заставил детектива Уилсона отступить от выучивания наизусть каждого слова в материалах по делу. Он снова и снова перечитывал показания свидетелей, информацию о девушках, их родных и близких; отчеты судмедэкспертов, криминалистов, патрульных и детективов, в надежде найти то, что ускользнуло в первый десяток раз. Ответ скрывался в деталях, в неважных мелочах на первый взгляд. Нужно было лишь копать еще и еще глубже. В участке было тихо. Детективы разошлись по домам, патрульные - на выезде до самого утра. Мелинда Мэй сидела за столом напротив и впервые за долгое время подавала признаки усталости, подхватывая после Уилсона материалы по делу, подобно конвейеру. - Хм, - Сэм непроизвольно хмыкнул в голос, когда на глаза попалось выученное наизусть название, но уже в новом контексте. - Что? - преодолевая зевок, спросила Мэй, потягиваясь, сидя на стуле. - Не знаю, - протянул Уилсон, - может, ничего, а может... Ему казалось вполне возможным спутать свое собственное имя с Грантом Уордом при такой-то усталости, не то чтобы какое-то название из десятитомного дела. Сэм еще раз взглянул на заголовок папки, которую изучал, - «Дейзи Джонсон». - Хм, - детектив снова хмыкнул. Руки сами собой потянулись к прочитанной ранее папке с подписью «Ванда Максимофф». Он готов был поклясться, что это название, сбившее его с толку, должно быть именно там. Неужели первое и единственное совпадение все-таки нашлось? - Что там у тебя? - Мелинда чуть приободрилась, заметив озадаченность на лице Уилсона. Тот молча перебегал глазами от одной паки к другой, убеждая себя в правильности своей находки. Пролистнув пару страниц первой, снова сравнил записи, а затем откинулся на спинку стула и потер глаза. - Твою мать, - разочарованно и раздраженно протянул он, поражаясь своей никчемной работе. Мелинда хотела было продолжить допрашивать Уилсона о его находке, но в комнате совещаний вихрем возник Гранд Уорд - злой, потрепанный и уставший, и громко бросил на стол рыжую папку. - Я все-таки нашел этого гада, - сквозь зубы процедил он. - Этого Трахтенберга! - Таннхаузера, - машинально поправила его Мэй и потянулась за папкой. - Что тебе удалось выяснить? - все еще пребывая под впечатлением от своей находки, спросил Сэм, сложив руки за головой. - Был женат на Карле Таннхаузер, биоинженере. Развелись в 2008 году, после чего она уехала в Швейцарию заниматься своими докторскими делами. С ней связаться не смог, как и найти их общую дочь Кристал Таннхаузер. Известно лишь, что после 2009 года она перестала существовать. Никаких записей ни в одной базе о ней нет. - Сменила личность, - констатировала Мэй. - Похоже, мы нашли нашего Призрака. - Вот еще, забыл, - замялся Уорд, заглянув в записи через плечо Мелинды. - До 2008 года Герберт работал школьным тренером в ... - Дай угадаю, - прервал его Сэм, чтобы проверить важность того злосчастного названия. - Старшая школа Мидтауна? - Да, - с подозрением скривился Уорд. - Откуда...? - Близнецы Максимофф и Линкольн Кэмпбелл учились в одной школе, - выпалил Сэм, поднимаясь на ноги. - В школе Мидтауна. Этот сукин сын соврал нам! А мы... Мы упустили это. - Свяжусь с полицией Нью Хайд Парка, - детектив Мэй потянулась к телефону. - Пусть везут его к нам. - Да, я сообщу Шерон, - кивнул Сэм, нажимая кнопки быстрого набора. После двенадцати гудков трубку так никто и не взял, а громкое трепание Уорда где-то за спиной уж очень раздражало. Пришлось выйти в коридор и снова набрать напарницу. Результат тот же. Рука отчего-то задрожала, а в голову полезли дурные мысли. Сэм глубоко вдохнул и провел рукой по лицу, затем нашел номер Роджерса и начал отсчитывать гудки. Через пару минут Уилсон вернулся к коллегам, чувствуя, как ноги подкашиваются. - Все нормально? На тебе лица нет, - нахмурился Уорд. - Эм, дозвонился Роджерсу, - начал мямлить Сэм, - он сейчас в больнице. С Шерон. Она в операционной... - Господи, - выдохнула встревожено Мэй, - что случилось? - Стив толком ничего не сказал. Похоже, последствия ранения, - приходя в себя ответил Уилсон, прокручивая в голове недавно услышанное. - Что-то серьезное? Она будет в порядке? Поедешь к ним? - Нет... нет, - ответил на последнее Сэм. - Роджерс сказал продолжать работу. - Ты рассказал о новостях? - обозвался Уорд. - Разберемся сами. У них своих забот хватает, - Грант действовал на Уилсона ободряюще, приводя его в чувства. - Одевайся, поехали. - Куда? - В школу Мидтауна. - В десять часов ночи? Думаю, мы не успеем и на последний урок, приятель, - насмешливо заметил Уорд. - Охрана там наверняка есть. Свяжемся с директором. Нам некогда искать его через постель твоих бывших подружек, - той же картой ответил ему Сэм и обратился к Мелинде: - Дашь знать, когда Кэмпбелла доставят. Мэй кивнула уже в спину уходящих детективов. Из коридора на прощание донеслось Уордовское «кто сказал, что они бывшие?», и участок поглотила тишина. Пугающая, словно затишье перед бурей... Хотелось выдохнуть с облегчением - появилась стоящая зацепка, хоть какая-то связь, дело сдвинулось с мертвой точки, но Мелинда отчего-то лишь больше напряглась. Опыт подсказывал - рано радоваться, а тревожный звонок, раздавшийся около полуночи, лишь подтвердил эти догадки. Больница Метро-Дженерал, Нью-Йорк Суббота, 20 августа, 2016. 00:15 В палате было тихо и темно. Лишь тонкая полоса света, падающая из коридора через приоткрытую дверь, разрезала мрак пополам. Стив сидел у койки, склонившись на сложенные руки - поближе к Шерон, чтобы сразу заметить, как она проснется. Уже полтора часа он молился, периодически виня себя за случившееся. И не только сегодня... Стив не привык видеть Шерон раненой, он всегда считал ее неуязвимой, не хотел даже думать, что она может пострадать. Восстановление жены после пулевого ранения и потери ребенка проходили без участия Роджерса, а потом он был слишком занят своей обидой, чтобы хотя бы на минуту представить, каково ей было справляться со всем этим в одиночку. Теперь, в тишине и во мраке, у него было предостаточно времени для этого. В голове всплывали все те слова, сказанные со злостью, все принятые решения, которые теперь казались вопиюще неправильными, все те мысли, которые завладевали им, подталкивая к точке невозврата. Нутро переворачивалось от одного «а что, если?» и начинало тошнить. А что, если бы он поддался своей слабости и натворил бы на эмоциях непоправимого? А что, если бы он дольше, чем на мгновение задумался, что так будет правильнее? Стив поднял голову и посмотрел на свою жену. Она все еще спала после небольшой дозы снотворного, и ее лицо впервые за последнее время казалось умиротворенным. Роджерс все еще боялся взять ее за руку - вдруг ей это не понравится. Но кое-что все же для него стало очевидным - Шерон, спящая перед ним в больничном халате в мелкий зеленый горошек - самое важное, что есть в его жизни. Доктор сказал, что после ранения и выкидыша на рубцовой ткани образовался абсцесс, который разорвался из-за длительного стресса и истощения организма. Ей провели несложную процедуру и волноваться не стоит. Так сказал доктор... Придется принимать антибиотики еще некоторое время, но утром Стив сможет забрать жену домой, при условии, что она будет придерживаться постельного режима. Лишь упоминание об этом в одном предложении заставило Роджерса улыбнуться. Он всегда восхищался той страстью, с которой Шерон относилась к работе, но было неплохо, если бы она не забывала беречь себя. Шерон засопела и заерзала на койке. Стив машинально накрыл ее ладонь своей, успокаивая. - Снотворного хватило совсем ненадолго, - улыбнулся Роджерс, когда жена открыла глаза и посмотрела на него. - Привет. - Привет, - хрипло ответила она и завертела головой. - Как ты? Может, позвать доктора? - Стив засуетился и встал на ноги. - Нет, - снова прохрипела Шерон, - воды. Стив быстро среагировал на просьбу жены, включил ночник на тумбочке в углу палаты и налил стакан воды из кулера у двери. Шерон приподняла голову и сделала несколько жадных глотков, затем снова опустилась на подушку и зажмурилась от пощипывающей боли. - Что сказали врачи? - спросила она голосом, уже похожим на собственный, через несколько мгновений. - Утром тебя выпишут, - Стив снова сел рядом и взял жену за руку. - Простая процедура, осложнений нет. Шерон молча кивнула, уделив особое внимание прикосновению мужа, но руку не убрала. - Из участка кто-нибудь звонил? - Это последнее, о чем ты сейчас должна думать, - Стив попытался поучать ее, но настойчивый взгляд заставил сдаться. - Уилсон звонил. Что-то выяснил, но я, честно говоря, тогда не об этом переживал... Стив громко выдохнул и подсел ближе, поцеловал руку Шерон, утыкаясь в нее лицом. - Прости меня, - виновато протянул он, закрываясь ее ладонью. - Прости меня, Шерон. Я так подвел тебя. Со своей гордыней и обидой я забыл о том, что должен в первую очередь заботиться о тебе, а теперь ты лежишь здесь... Из-за меня... Все еще отходя от действия снотворного, Шерон не верила в реальность происходящего. Но то, как заболело внутри, казалось вполне реальным. Она сжала губы, подавляя накатывающие слезы. Не хватало еще и расплакаться на больничной койке - она же не маленькая девочка. Клубок где-то под ребрами то разматывался, то стягивался еще туже, и от этого начинало воротить, а Стив все продолжал просить прощения. - Прекрати, - тихо произнесла она и приподняла его подбородок. - Это не твоя вина. И... мне тоже жаль. - Я не п