связь и начала отсчитывать гудки. - Здравствуйте. Офис шерифа слушает, - несмотря на позднее или слишком раннее время голос в трубке звучал бодро. - Здравствуйте. Меня зовут Шерон Картер. Я детектив 51-го полицейского участка, Нью-Йорк. - Ого, - удивились на другом конце. - Нью-Йорк! И не спится вам в такое время. - Простите, - Шерон внезапно дошло, что в Калифорнии сейчас около двух ночи, но дело, в любом случае не терпело отлагательств. - У нас тут чрезвычайная ситуация и мне бы хотелось поговорить с шерифом Пэрришем. - Я вас слушаю, - продолжил тот же человек. - Эм, шериф? - Шерон немного замялась. - Слушайте, разговор у нас деликатный и хотелось, чтобы все было по-честному. Как насчет видео-звонка? - Видео-звонок? - шериф начал раздумывать. - Запишите тогда мои контакты. Шерон угукнула, занотировав продиктованное, и уже через пару минут сидела перед монитором, ожидая появления лица шерифа Пэрриша на экране. Сэм и Стив стояли позади нее, словно ангелы-хранители, Уорд примостился на стуле сбоку. Их исходящий звонок, наконец, приняли, и на мониторе появилось молодое мужское лицо. Немного взволнованный парень мило улыбнулся, увидев перед собой симпатичную блондинку, а затем, словно опомнился, увидев позади нее двоих здоровых мужчин и еще одного, выглядывающего в углу экрана, и нахмурился, изображая серьезность. - Шериф Пэрриш? - удивленно переспросила Шерон. Тот кивнул и сверкнул значком. Детективы и агент ФБР по эту сторону проделали то же самое. Присутствие федерала немного смутило молодого шерифа, но он старался не подавать виду. - Шериф, я буду говорить прямо, потому что времени у нас мало, - начала Шерон, сложив руки на столе в замок. - В Нью-Йорке происходит череда жестоких убийств - мстительный серийный маньяк потрошит девушек и женщин. И у нас есть все причины полагать, что все это напрямую связано с событиями, которые произошли в вашем городе в октябре 2008 года. Парень задумался, копошась в своих воспоминаниях, а затем, откопав нужное, его лицо переменилось. Раз пять. - Похоже, вы поняли, о чем я, - констатировала факт Шерон, прочитав все во взгляде. - Да, - прочистив горло, кивнул Пэрриш. - Я тогда только пришел в участок после службы в армии, был помощником шерифа. Но об этом наслышан весь город... - Посвятите нас в подробности? - детектив приготовилась записывать. - Эм, - шериф посмотрел по сторонам, - наверное, не я должен вам об этом рассказывать. - Что вы имеете в виду? - Думаю, некрасиво будет обсуждать это дело без человека, который тогда был шерифом. - Слушайте, - вмешался Стив, нависая над плечом Шерон, - нам уже все равно, что красиво, а что нет. У нас пять трупов! И чем дольше вы будете рассуждать о морали, тем больше вероятность, что число жертв возрастет. Если мы звоним вам, это не означает, что можно нас отшить. Это лишь означает, что нам некогда лететь к вам через всю страну. Уж будьте уверены, если бы время было, я бы познакомил вас со всеми тонкостями федеральной проверки, - не услышав сопротивления от переруганного Пэрриша, Роджерс продолжил. - Езжайте к бывшему шерифу и привезите его в участок. У вас есть тридцать минут! И да, мне все равно, который у вас час! Не заставляйте меня звонить коллегам в Калифорнии. Промычав что-то похожее на «есть, сэр», молодой шериф сорвался с места, забыв выключить камеру. Шерон обернулась к мужу, одобрительно покачав головой. - Господи, Роджерс, - улыбнулся Сэм. - Чуть не довел парня до слез. - Мм, - Стив поставил руки на бедра. - У нас полчаса. Проверю парней. - Я позвоню Мэй и сержанту, - вызвался Уилсон. - Затем проверю как там невеста Паркера и сестра Квинна. - Я за пиццей, - поднял руку Уорд. - Кому какую? - Проверь обновления по Штормам, - нахмурился Стив. - Может, удастся дозвониться. - И... Мне без морепродуктов. 05:45 На секунду Шерон показалось, что она уснула, а когда поняла, что это не так, почти пожалела, что ушла из больницы не выспавшись. Она устало потерла глаза и осмотрелась. В комнате совещаний все еще было пусто. Шерон потрогала компьютерную мышь, включился монитор - полчаса, данные Роджерсом молодому шерифу, истекли четыре минуты назад. Камера в участке Бикон Хиллс все еще была включена, и можно было наблюдать за всем происходящим, если бы там была хоть одна живая душа. - Ну что тут? - в комнату вошли Сэм и Стив. - Еще не появился? Шерон вяло пожала плечами. Мужчины подтянули стулья поближе к компьютеру и умостились рядом. Не нарушая сонную тишину, все молчали до прихода Уорда, а затем, так же - молча, принялись поглощать пиццу на суперскорости. Успев приговорить лишь половину, Шерон заметила суету в участке на видеосвязи. Полностью запихнув в рот оставшийся кусок, она глотнула его, почти не пережевав, о чем сильно пожалела, но мигом сделала вид, что все отлично, и отложила подальше коробку. - Оу, вы уже ждете, - робко улыбнулся шериф Пэрриш, показавшись перед камерой. - Вы опоздали, - прорычал Стив, откинувшись на спинку стула. - Простите, я, правда, очень спешил, - начал оправдываться парень, а затем обратился к кому-то, кто не попадал в предел видимости: - Присаживайтесь. Я постою рядом. Перед камерой сел мужчина - сонный, помятый и недовольный. На вид ему было лет пятьдесят. Детективы и агент ФБР представились ему, он в ответ хмуро кивнул: - Ноа Стилински. Бывший шериф Бикон Хиллс. Сэм и Уорд переглянулись, шепотом переспросив друг у друга «Стилински?». Фамилия редкая, да еще если и всплывает второй раз в этом деле. Шерон и Стив виду не подавали. - Мистер Стилински, нам нужно знать все о том, что случилось в октябре 2008 года, - детектив Картер начала без предисловий, как обычно. - Слушайте, Джордан, шериф Перриш, ввел меня в курс дела, - скривился мужчина, жестикулируя руками. - И то, что серия убийств в Нью-Йорке как-то связана с произошедшим тогда - это полная чушь. Я вас уверяю. - Вы можете уверить нас хоть еще сотню раз, но факты говорят об обратном, - снова вмешался Стив командирским тоном. - Так что, пожалуйста, не тяните время и не повторяйте ошибки вашего коллеги. Мужчина снова скривился и опустил взгляд. Видно было, как ему неловко вспоминать и говорить об этом. Это дело казалось личным для него. - Утром, в воскресенье 5 октября, мне позвонили встревоженные родители, - начал мистер Стилински, сложив руки на столе. - Их дочь не вернулась домой. Затем еще один звонок. Город у нас маленький - все друг друга знают, а эти девочки ходили в один класс с моим сыном. Он перевел дыхание. Шерон убедилась, что кто-то записывает - Сэм и Уорд конспектировали наперегонки. - Я отправил все патрули к заповеднику. Что-то подсказывало, что они там. Хватало у нас всякой херни, связанной с этим местом. Искали мы их целый день, обшарили каждый квадратный метр этого проклятого леса. Потом собаки учуяли что-то у логова койота, - мистер Стилински замолчал, сглотнув слюну. - Никогда такого не видел... Они были полностью раздеты, в крови... Но обе в сознании. И в шоке. Понадобился не один час, чтобы отогреть их, а потом еще несколько, чтобы они заговорили. Одна из них так ничего и не сказала. Врачам они не давались, но медицинское заключение было необязательным, чтобы понять, что случилось, - печальное выражение его лица почти моментально сменилось на презрительное, а глаза свирепо засверкали. - Пятеро парней насиловали их по-очереди несколько раз, приставив нож к горлу! Эти слова дались ему особенно тяжело. Казалось он, лучше бы выплюнул их, чем проговорил. Мерзкое ощущение передалось по видеосвязи, и привкус горечи и метала во рту появился у всех участников разговора. - Сэр, - в этот раз тактично начал Стив. - Нам нужны имена этих девушек. - Знаете, - мистер Стилински пропустил мимо ушей слова федерала, - то были мои последние дни на посту шерифа. Когда мы начали слишком активно работать, чтобы наказать этих ублюдков, - мужчине снова захотелось плюнуть, - поступил приказ сверху. Меня убрали за считанные часы. Вышвырнули из участка, как ни в чем не бывало. Докторов... Кого припугнули, кому заплатили. Улики изъяли... Остались лишь две сломленные девушки... Лидия и Эллисон. - Эллисон? - в один голос повторила Нью-Йоркская сторона. Шерон прикрыла рот кулаком и отвернулась в сторону, задумавшись. Теперь это имя имело значение - прямую связь. Теперь все это имело значение. - Теперь все ясно, - Сэм начал в голос обсуждать с Уордом и Роджерсом только что услышанное. - Время прошло, но девушки так и не смогли оправиться. Решили, что смогут пережить это, если отомстят обидчикам... - Детективы, - мистер Стилински пытался обратить на себя внимание, поняв, что к чему, - детективы! Перестав поддакивать Уилсону, остальные мужчины все же обозвались на зов бывшего шерифа. - Слушайте, я понимаю, что вы получили отличный мотив, но поверьте мне - Лидия Мартин гениальная девушка, у нее великое будущее. А еще она моя будущая невестка, - в комнате, и без того тихой, стало еще тише. - Эта девушка пережила слишком много, но смогла вернуть себе жизнь. У нее большое доброе сердце и она никогда бы не причинила кому-нибудь боль. - Мистер Стилински, - тихо начала Шерон, - она может быть соучастницей, согласившейся помочь своей подруге. Эллисон. - А тут я поспешу вас огорчить, - мужчина отвел взгляд и замолчал, переводя дыхание. - Эллисон покончила с собой через год после случившегося.