Выбрать главу

— Я и сам не знаю, маэстро. Он вдруг показался мне тяжёлым.

Тарвальд вытянул плащ из костра.

— Он не горит, поскольку подарен мной.

— Вами? Но плащ подарил мне Хуан де Эспина!

— Хуан де Эспина всего лишь исполнил моё поручение. Плащ подарен вам для того, чтобы вечно гнать вас по свету.

— Много ли толку в скитаниях, маэстро?

— Несомненно! Перемещаясь в пространстве, вы колеблете струны, протянутые от неба к земле. Эти струны незримы, но они рождают музыку бытия. Благодаря таким, как вы, я надеюсь создать гармонию. Ваше назначение каждое лето направляться к Дерпту, минуя определённые города.

— А как же Анна, маэстро? Мне казалось, что я приезжаю сюда, чтобы видеть её.

— Анна… Молчи. Ты не всё ещё сделал.

— Но что я должен сделать, маэстро?

— Иди туда, — сказал он, указав рукой на епископат, — и соверши.

— Но что?

Он снова оглядел город.

— Не правда ли, оранжевый отблеск идёт ре минору? Вне всяких сомнений, эта ночь исполнена в ре миноре. Но мои неучи не признают тональностей, они играют каждый во что горазд. Эй, вы! — крикнул он.

И тут на поляну вышли разные звери, держа в руках кто дудочку, кто волынку, кто погремушку. Они расселись и некоторое время взволнованно переговаривались, поглядывая на маэстро.

— Нет, я не буду сегодня дирижировать, — сказал он.

Тогда вышла большая птица, взмахнула крылом, и они заиграли. Нет, право, это была приятная музыка. Лисицы играли на скрипках, волки дудели в трубы, медведь бил в бубен, а бобры звенели литаврами. И потом запели:

В священную рощу Таары пришли мы в июньскую ночь…

И пели всё громче и громче…

…От этого пения внутри меня я очнулся. Я сидел, привалившись к стене собора, а сверху, подобно огромным пылающим бабочкам, слетали горящие обломки кровли.

Я увидел, что в разных позах недалеко от меня лежат Кавалек, Трампедах и Фробелиус. Я вспомнил, что мы сражались и кололи друг друга. Быть может, кто-то испустил дух.

Я принялся вытаскивать их из собора: чего доброго, рухнет вся крыша. Нет, они были живы, только в беспамятстве от ран. Трампедах на мгновение очнулся и пробормотал:.

— Дьявол играл на органе.

Я уложил их на траву неподалёку от собора и стал озираться. Что делать? Я посмотрел в небо, оно стало бурым от соседства с пожаром, и звёзды мерцали тревожно. Город пылал. Горело у Якобских ворот и на той стороне Эмбаха, горело на Базарной улице и в Русском конце, только Ратушная площадь, окружённая каменными домами, оставалась неподвластной огню. Что ж, вряд ли Ла Тробе помышляет теперь о походе на лагерь «эстонских братьев».

Нужно спасать Анну. Я осмотрел пистолеты и двинулся к епископату.

Вот она, башня. Отблеск пожара высветил её с западной стороны. На склоне Караульного лога в густых зарослях боярышника таится подземный выход из Белого ронделя.

Но тут я увидел их. Несколько всадников, подобно чёрным фигурам в театре теней, безмолвно застыли перед рвом епископата. Я не сразу узнал и не сразу поверил, что это они. Но один поднял руку и сказал голосом Марта Медведя:

— Братья, грядёт наш час.

Тогда я подошёл и окликнул:

— Эй, Март!

Он словно бы ждал меня. Оглянулся спокойно и произнёс:

— Как хорошо, что ты здесь.

— Вы пришли за Анной? — спросил я.

— Это так.

— Я волновался. Анна приняла мучение, а я не знал дорогу в лагерь.

И я рассказал ему всё как было.

— Кто же вас привёл сюда?

— Учитель.

— Но где он?

Март развёл руками.

— Кто знает?

— А как же меч сына Калева?

— Братья ищут. Нам предстоит совершить другое. Как ты думаешь, брат, удастся нам тихо проникнуть в башню?

— Без сомнения, удастся, я знаю подземный ход.

Глаза Марта блеснули радостно.

— Ты знаешь подземный ход и ты покажешь его?

— Покажу.

Он сжал мою руку.

— Я полюбил тебя, брат. Я верил тебе. Сегодня мы заплатим тебе золотом.

— Вы раздобыли золото?

— Нынешней ночью камни обратятся в золото. Так обещал Уку. — Март схватил меня за руку и потащил в чащу. — Смотри, смотри, мы привезли камни.

Я в самом деле увидел повозку, гружённую камнями Лембита.

— Зачем вы привезли их сюда?

— Ты не знаешь, — сказал он торжественно. — Я не говорил тебе об условии. Старый Уку сказал: «Я обращу камни в золото там, где страдает дева». Мы долго не понимали, а теперь я знаю. Анна страдает в башне, значит, камни обратятся в золото там. Как думаешь, нам удастся протащить их в башню?

Боже мой, какой наивный человек! Он приволок сюда камни, а надеется уехать с золотом. На душе моей стало нехорошо.