Выбрать главу
Ваш рыцарь, ныне и навсегда, Э.

Последним листком в пачке оказалось не письмо, а страница объявлений из лондонской газеты от апреля 1769 года. Грейс просмотрела объявления о событиях, не обнаружив ничего важного, пока не дошла до самого низа страницы, где было напечатано:

Сим извещается, что в минувшую субботу, второго апреля, в соборе Святого Павла наследник герцога Уэстовера Элиас Уиклифф, маркиз Найтон, обвенчался с леди Лидией Фэйрчайлд, старшей дочерью маркиза Ноукса.

Грейс вновь посмотрела на надпись на книге, на имя.

Эли.

Внезапно она поняла. Все эти годы, слушая, как Нонни рассказывает о своём «верном рыцаре», Грейс была уверена, что бабушка говорит о дедушке. На самом же деле она всё время говорила о деде Кристиана, о герцоге. Всё вдруг встало на свои места — извечная озлобленность герцога, его интерес к портрету в кабинете дяди в тот первый день. Собирались ли они пожениться? Воспротивилась ли этому браку семья герцога?

Грейс поднялась на ноги и, захватив с собой томик стихов и письма, кинулась разыскивать Кристиана. Ей хотелось, чтобы он узнал правду о своём деде — возможно, тогда он сможет лучше понять его.

Торопливо спускаясь с башни, Грейс чуть не столкнулась с особой, взбирающейся наверх.

— О господи — Элеанор!

Глаза Элеанор покраснели от слёз, на щеках виднелись непросохшие дорожки. Увидев Грейс, она кинулась к ней и зарыдала на её плече.

— Что такое, Элеанор? Что случилось?

Элеанор потребовалось несколько секунд, прежде чем она сумела выговорить:

— Ох, Грейс, это Кристиан. Он запретил мне выходить за лорда Херрика. И отказывается выслушать меня.

Ласково похлопывая по плечу прильнувшую к ней Элеанор, Грейс отчаянно пыталась успокоить её.

— Ты хочешь сказать, лорд Херрик попросил твоей руки?

Элеанор кивнула:

— Ещё перед нашим отъездом из Лондона он сказал, что ему нужно обсудить со мной что-то важное. Сегодня утром я получила от него письмо с официальным предложением брака. Я отнесла его Кристиану, но он отказался дать согласие. А мама сказала, что не будет спорить с его решением. Я знала, что Кристиан с мамой не в восторге от лорда Херрика, но думала, что увидев письмо, они поймут, что намерения его благородны. Нет, у их отказа есть какая-то другая причина. Что хуже всего, Кристиан не хочет мне ничего объяснять. Я знаю, мы с лордом Херриком не так давно знакомы, но мне кажется, чем больше времени мы проводим вместе, тем больше он мне нравится. Грейс, Кристиан обещал мне, что я смогу выйти замуж по своем выбору! Почему он так повёл себя сейчас, когда я уже выбрала? Почему?

Грейс, держа Элеанор за руки, покачала головой, внимательно глядя на неё:

— Я не знаю, но, если хочешь, могу попробовать поговорить с Кристианом.

— Правда? — Элеанор всхлипнула в платочек.

— Я пойду к нему прямо сейчас.

На залитом слезами лице появилась неуверенная улыбка:

— Благодарю тебя, Грейс. Тебя он, может быть, и послушает.

Грейс ободряюще сжала руки Элеанор:

— Иди к себе и ложись, отдохни. Я приду к тебе, как только поговорю с Кристианом.

В дверях кабинета Грейс встретилась с леди Френсис. Вдовствующая маркиза, казалось, тоже только что плакала, но всё же мягко улыбнулась Грейс и вышла из комнаты.

В комнате остался только Кристиан.

Грейс закрыла за собой дверь, и Кристиан посмотрел на неё горьким, больным взглядом. Ему явно нелегко было отказать Элеанор в счастье, и очевидно, у него была веская причина. Возможно, Херрик оказался мерзавцем, и Кристиан просто пытался не дать сестре остаться с разбитым сердцем. Как бы то ни было, Грейс решила не спрашивать про Элеанор напрямую, а зайти с другой стороны.

— Я нашла кое-что на чердаке и хочу тебе показать.

Грейс положила найденные письма и сборник сонетов на стол перед Кристианом. Она молча смотрела, пока он читал их, давая ему время самому придти к тем же выводам, что и она. Закончив, он посмотрел на неё:

— Где ты это нашла?

— Они лежали в сундуке вместе с другими бабушкиными вещами. Возможно, она оставила их в надежде, что я когда-нибудь прочту. — Грейс помолчала. — Это же почерк твоего деда, я не ошиблась?

Кристиан кивнул. Вид у него был встревоженный: внезапно его мнение о деде, мнение, которого он придерживался всю жизнь, подверглось сомнению.

— Возможно, теперь ты понимаешь, почему он озлоблен.

— Пожалуй. Но вот чего я не понимаю: если его заставили жениться на ком-то другом вместо твоей бабушки, которую он явно очень любил, почему же он поступил также, женив меня против моей воли?

Грейс встала рядом, положив руку на плечо мужа:

— Я тоже об этом подумала. Может быть, он хотел по-своему искупить вину перед моей бабушкой за то, что покинул её, сведя нас вместе?

— Может быть.

Кристиан всё не отводил взгляда от писем, без сомнения, думая о когда-то написавшем их мужчине — так непохожем на деда, которого он знал всю жизнь.

Грейс опустилась на колени:

— Кристиан, могу я спросить, почему ты не согласился на брак Элеанор и лорда Херрика?

Лицо Кристиана омрачилось. Грейс осторожно продолжила:

— Я знаю, что ты очень любишь её и никогда бы не причинил ей боли. Так в чём же дело? Чего я не знаю о лорде Херрике? Он мерзавец?

Кристиан, наклонившись вперёд, упёрся локтями в колени и обхватил голову руками. Он был расстроен даже сильнее, чем Грейс могла бы подумать. Наконец, он посмотрел на жену:

— Помнишь, я рассказывал тебе про смерть моего отца?

Она кивнула.

— Про то, как отец был убит на дуэли любовником матери? Грейс, я не могу дать своего согласия на брак Элеанор, потому что лорд Херрик — сын человека, убившего папу. Он старший, законнорожденный сын мужчины, с которым изменяла отцу моя мать.

Грейс потребовалось всего мгновение, чтобы понять важность сказанного:

— Милостивый боже, так лорд Херрик — брат Элеанор!

Кристиан кивнул и закрыл глаза:

— Теперь ты понимаешь, почему она не может выйти за него замуж. Хуже всего то, что я должен объяснить ей причину. Я должен поведать Элеанор, что она незаконнорожденная и кто её родители. Иначе она может решить сбежать и выйти замуж без моего согласия. Мама думает, что она уже решилась, поэтому попросила меня всё рассказать Элеанор. Другого выхода нет. Мне придётся сознаться сестре, что я убил её настоящего отца.

— Ты никого не убивал.

Ни Грейс, ни Кристиан не слышали, как в кабинет вошёл герцог.

— Мне следовало сказать тебе правду давным-давно. Не знаю, почему я этого не сделал. Я был так раздавлен смертью Кристофера. Мне хотелось ненавидеть твою мать, обвинить во всём её. Мне потребовалось двадцать лет, чтобы понять, что она не виновата. Твой отец знал, что Френсис не любит его, когда просил её руки. У её семьи были финансовые затруднения, она должна была выгодно выйти замуж. Кристофер убедил её, что когда-нибудь она сможет его полюбить, он думал, что его чувства хватит на двоих. — Герцог покачал головой. — Но он лишь душил её своей любовью.

— Какое отношение это имеет к тому, что я застрелил отца лорда Херрика? — Кристиан смотрел на герцога с недоумением.

— В то утро ты промазал, Кристиан. Я видел, как пуля попала в дерево. Его убил мой выстрел.

Кристиан глядел на герцога ненавидящими, сузившимися глазами:

— Из-за вас я все эти годы верил, что убил его! Вы негодяй.

— Не спорю. Больше всего я жалею о том, что мне потребовалось двадцать лет на то, чтобы сказать тебе правду. Не жду, что ты поймёшь меня. Я был озлоблен и разгневан. Потеря бабушки Грейс была величайшей ошибкой в моей жизни. Потом я потерял Кристофера, а с ним и возможность узнать его по-настоящему. Мы так долго воевали из-за его женитьбы на твоей матери. Я так и не успел сказать ему, что люблю его. Насколько тяжела утрата того, что тебе дорого, понимаешь лишь тогда, когда уже поздно.