— Я тоже тебя уважаю. Но почему ты не хочешь понять, что в мое сердце вселилась тревога?
— Все будет хорошо, Пойгин. Грамотный человек найдет себе дело.
— А кто будет ловить песцов, пасти оленей?
— Ты что, хочешь сказать, что школа ни к чему? И это тебе, председателю, пришли такие мысли?
— Какой я буду председатель, если наши дети вырастут и не смогут отличить след волка от следа собаки?
К изумлению Надежды Сергеевны, Пойгин с решительным видом распахнул дверь класса, подошел к парте Тильмытиля, схватил его за руку и увел с собой. Тильмытиль упирался, даже заплакал, но Пойгин был неумолим.
Едва выехали в тундру, Пойгин приказал Тильмы-тилю сойти с нарты.
— Долго сидеть за партой ты научился. Теперь учись бегать.
Тильмытиль побежал. Шло время, а Пойгин словно забыл о мальчишке.
— Я больше не могу! — закричал Тильмытиль, задыхаясь.
— Можешь!
И Тильмытиль побежал дальше. Ему было очень трудно — от усталости, от обиды, от вины перед учительницей. Подумалось: не ослушаться ли Пойгина, не повернуть ли назад, в школу? Но он пересилил себя. И потом, когда к нему пришло второе дыхание, о котором ему было еще не известно, он посветлел лицом, даже заулыбался: оказывается, это такое счастье — бежать, бежать, бежать и чувствовать себя неутомимым!
У одной из приманок Пойгин наконец остановил нарту. В капкане метался песец.
— Снимай его! — приказал Пойгин.
Тильмытиль не раз снимал с капканов песцов, но уже мертвых. Видел, как Пойгин снимал и живых. Он ловко опрокидывал ногой песца на спину, прикладывал походную палку к груди зверька и наступал на оба ее конца. Песец кричал, и это было похоже на плач ребенка. Однажды, заметив на лице Тильмытиля сострадание, Пойгин спокойно сказал:
— А ты представь, как этот песец пожирает птенцов в гнездах птиц. Никогда не видел? Летом я тебе покажу. Один раз увидишь, и вся твоя жалость исчезнет.
И вот сейчас Тильмытилю самому предстояло задушить песца. Пойгин протянул ему палку.
— Только осторожнее, не испорть шкуру.
Долго мучился Тильмытиль с песцом. Пойгин, сидя на нарте, бесстрастно курил трубку.
— Он кусается! — вскричал Тильмытиль.
— А как же. Птенцы хорошо знают, как он кусается. И не только птенцы. Гуси, лебеди, журавли в линьку, когда теряют маховые перья, не знают, куда деваться от его зубов.
Наконец песец заплакал под ногами Тильмытиля. Закрыв глаза, мальчишка крепился. А Пойгин по-прежнему продолжал бесстрастно сосать трубку.
— Все, — с трудом выдохнул Тильмытиль и принялся раскрывать капкан.
Подняв песца, он подул на его мех и сказал уже не без важности:
— Кажется, не тронул на нем ни одной шерстинки.
— Плохо, совсем плохо, — вдруг мрачно сказал Пойгин.
Тильмытиль испугался: наверное, сделал что-то не так…
— Не о тебе говорю, Тильмытиль, ты достоин похвалы. Я о себе говорю… Учишь ты меня, учишь, а рассудок мой по-прежнему постигнуть тайну не может.
— Ты бы слоги скорее понял! — с величайшим сочувствием и отчаяньем воскликнул Тильмытиль. — Наверное, плохо я объясняю.
— Нет, это я плохо понимаю. Что-то есть здесь недоступное моему рассудку.
Вот об этом Пойгин с горечью думал и сейчас, наблюдая, как Тильмытиль вместе с Чугуновым заглядывает в книжицу и что-то там, видно, понимает. А он, Пойгин, так никогда из этой книжицы ничего и не поймет. Умолкнет мотор, и ничего не сделаешь, если не обратишься к книжице за советом.
Ветер дул с берега, и байдару все дальше уносило в море. Трудно будет возвращаться в Тынуп, если придется идти на веслах. Маячат на берегу жилища Тынупа. Вон стоят рядом три новых дома — подарок райсовета тынупцам. Один для Акко, второй для Мильхэра, а третий… третий… Пойгину предназначается. Сколько раз подходил Пойгин к этому дому, заглядывал в окна, открывал дверь, внутрь заходил и чувствовал, что душа его никак не располагалась к новому очагу. Зато Кайти и во сне бредила этим домом. Ах, Кайти, Кайти, ну чем тебе не нравится родная яранга? Не так давно и поставил ее Пойгин, на самом хорошем месте в Тынупе. Но не это главное. А что?
Пойгин всматривается в жилища Тынупа, напряженно морщит лоб: что же все-таки главное? Привычка, наверное. В яранге все знакомо с детства, даже дымок от костра, шкуры, пропитанные дымом, пахнут по-особенному; и жить без этого запаха — это все равно что воду пить во сне — никогда не утолишь жажду.
А Кайти ходит к дому по нескольку раз в день, умоляюще смотрит на Пойгина, ждет, когда он переборет себя. Пожалуй, надо перебороть, именно ради Кайти. Когда она рассказывает, каким чистым будет их дом, то вся будто светится и слова такие находит, что их можно назвать по праву говорениями. Да, надо вселяться в новый очаг, надо порадовать Кайти.
Чугунов закрыл книжицу, дотронулся до плеча Пойгина:
— О чем размечтался? Очнись. Я, кажется, понял главную причину, почему глохнет мотор. Необходимо жиклер поточней отрегулировать. Вот смотри, как это делается…
Увлеченный постижением мотора, Чугунов только сейчас заметил, как далеко унесло байдару.
— Ого! Того и гляди, у Северного полюса очутимся.
Ну и попыхтим на веслах против ветра, если мотор не заведется.
Однако мотор завелся. Когда он взревел, Пойгин по-отечески прижал голову Тильмытиля к своей груди и сказал:
— Учись и ты понимать этого железного идола — у тебя рассудок, достойный рассудка твоего отца, ты сможешь.
Тильмытиль заулыбался, потом важно приосанился, щуря глаза от встречного ветра.
— Ну, капитан, бери власть на корабле в свои руки. Одним словом, рули сам.
Пойгин пересел на корму, взялся за ручку мотора. Огнедышащий головастый идол дрожал от избытка яростной силы, и эта дрожь передавалась через руку к самому сердцу Пойгина: вот такая же сила бушует и в нем, и потому он все сможет и все одолеет, даже тайну немоговорящих вестей. Вот однажды проснется что-то необыкновенное, и Пойгин поймет, что тайна постигнута, рассудок его пробился в неведомое, как свет Эль-кэп-енэр пробивается в земной мир через облака и туманы.
Почти все тынупцы выбежали встречать байдару, на которой гудел мотор. Пойгин окинул толпу внимательным взглядом. Вон и Кайти чуть в стороне от всех. Смотри, смотри, Кайти, что умеет делать твой Пойгин, какая силища «живого железа» теперь подвластна ему. Не волнуйся, Кайти, Пойгин не расшибется, врезаясь на полном ходу в берег.
— Та-а-ак, сбавь обороты, — подсказывал Чугунов, — гаси скорость. Теперь совсем выключай. Байдара сама с ходу дойдет до косы.
Едва Пойгин сошел на берег, как перед ним оказался Ятчоль в своем «галипэ».
— Вот газета! — потряс синим конвертом перед самым носом Пойгина неукротимый в своем ликовании Ятчоль. — Тут я… я тебе укор… можно сказать, не только укор… пожалуй, даже проклятье!
Мильхэр попытался оттеснить скандалиста от Пойгина, но тот забегал к нему с другой стороны и твердил свое:
— Да, можно сказать, что это даже проклятье! А те хорошие 'слова, которые я в газете о тебе говорю… это так, их придумал Гена. Молод еще, глуповат, наверное.
Пойгин, мрачно посасывая трубку, мучился в недоумении.
— О чем ты болтаешь? Смотри, как бы ветром не унесло тебя в море на крыльях твоего галипэ.
Кайти по-прежнему стояла чуть в стороне. Лицо у нее было таким печальным, что Пойгин отмахнулся от Ятчоля, устремился к жене.
— Почему у тебя такое лицо? Ты заболела?
Кайти медленно покачала головой, дескать, дело не в этом.
— Я вижу, что-то случилось. Тебя обидели?
И опять Кайти, будто видел Пойгин ее во сне, медленно покачала головой, отрицая и это.
— Я хочу тебя обрадовать. Я все обдумал. У нас будет новый очаг. Через день, через два состоится наше вселение в дом…
И опять Кайти отрицательно покачала головой, а в глазах ее отразилась такая боль, что Пойгин невольно схватил ее за плечи.
— Что случилось с тобой? Ты не хочешь вселяться в дом?
— В дом будет вселяться Ятчоль, — едва слышно промолвила Кайти и заплакала.
— Почему Ятчоль? Кто сказал?!
— В Тынуп приехал большой очоч. Он сказал…