Выбрать главу

Сюзан в ответ лишь кивнула. Когда он направился к фургону, она крикнула ему вслед:

— Послушайте, мне хочется как-то отблагодарить вас за заботу о Джеми. Не возражаете, если я как-нибудь приглашу вас к нам на ужин?

— Не стоит ради меня хлопотать.

— Знаю, но мне это только в радость. Приходите завтра. — Она почувствовала, что он колеблется, и добавила: — Готовлю я вполне прилично.

— Хорошо, спасибо.

Сюзан улыбнулась:

— Вот и отлично. Жду вас в семь.

— До встречи.

Она дождалась, пока фургон скроется из виду, и, взволнованная, вернулась в дом.

Они выехали из леса и оказались на перевале. Между дорогой и высившимися в паре километров скалами простирались пологие заснеженные склоны. За скалами уходили в небо белые и голубовато-серые горные пики. Майкл затормозил.

— Приехали, — объявил он.

Это место он вспомнил сразу, когда Фрэнк сказал ему, что натаскивать Кулли на приманку следует на открытом пространстве, вдали от деревьев.

Майкл вытащил соколиху из «ниссана», и они сошли на прилегающий к дороге каменистый участок. За ним начинался снег, но он был схвачен морозом, и потому их ноги почти не проваливались. Метрах в восьмистах от дороги они остановились. Майкл снял с Кулли колпачок. Соколиха оглядела незнакомый пейзаж.

В другой руке Майкл нес деревянный насест для Кулли, который он сейчас вонзил в снег. Соколиха должна была сидеть на нем, пока он готовит приманку, но у него вдруг возникла другая идея. Майкл посадил птицу на насест, снял перчатку и протянул ее Джеми.

— Тебе придется подержать Кулли.

Джеми с опаской отступил. Майкл присел перед ним на корточки.

— Не бойся, не клюнет, — сказал он. — Смотри, она же абсолютно спокойна. Кулли тебя знает.

Джеми нерешительно кивнул. Майкл помог ему надеть перчатку, затем приложил его руку к перекладине насеста.

— Просто поднеси руку, и она перейдет к тебе на запястье, ясно? Только руку держи ровно. Потом пропусти путы и привязь между пальцев. Вот так. — Объясняя, Майкл направлял движения Джеми. — Отлично. Теперь поднимайся.

Они оба выпрямились. Выражение лица Джеми постепенно менялось. Майкл улыбнулся про себя, заметив, как засияли глаза мальчика.

— Так, а теперь приступим, — сказал Майкл. — Ты держи Кулли, а я отойду подальше и позову ее. Справишься?

Джеми посмотрел ему в лицо и кивнул. Майкл снял с Кулли путы и привязь.

— Стой здесь.

Он знал, что Джеми скоро устанет держать тяжелую птицу, и потому шел быстро, на ходу доставая из сумки приманку. Вслед ему несся перезвон колокольчика Кулли, беспокойно топтавшейся на руке Джеми.

Отойдя метров на пятьдесят, Майкл остановился, сделал глубокий вдох и, повернувшись, окликнул соколиху. Та расправила крылья, перьями полоснув Джеми по лицу. Мальчик поспешил пригнуть голову. В следующее мгновение его рука дернулась вниз, и соколиха поднялась в воздух. Когда она преодолела четверть разделявшего их расстояния, Майкл швырнул приманку на землю. Кулли на секунду зависла в воздухе, и Майкл запаниковал. Но мясо приманки сигнальным огнем краснело на снегу. Соколиха бросилась к земле, будто выполняла это упражнение тысячи раз.

Воодушевленный успехом, Майкл повернулся к Джеми.

— Пусть минутку передохнет, и повторим опыт.

Второй раз Майкл тоже бросил приманку на землю, но, когда Кулли уже почти схватила ее, он потянул за привязанную к приманке веревку, чтобы соколиха пустилась в погоню за добычей. Однако та пролетела мимо, стремительно взмыла ввысь и начала удаляться. Майкла испугался. Он подумал, что Кулли больше не отзовется на его клич, что она так и будет лететь, пока не превратится в крошечное пятнышко на голубом небосводе.

Ее крылья ритмично рассекали воздух, белые перья при каждом взмахе вспыхивали на солнце. Майкл глянул на Джеми и, вспомнив о своих обязанностях, закричал:

— Кулли!

Его голос эхом отразился от скал, но соколиха продолжала подниматься ввысь. Она уже перелетела через хребет и парила высоко над лежащей за горами долиной. Размахивая приманкой, Майкл вновь закричал что было мочи. И Кулли наконец повернула назад.

Когда соколиха приблизилась, он подбросил приманку, и она полетела на землю вместе с веревкой. Кулли поймала добычу и принялась рвать ее клювом.

На этом урок был окончен.

Вторую половину дня Майкл провел дома в кабинете, сидя в кресле, в котором всегда сидел его отец, возле старого стола, деревянная поверхность которого была покрыта паутиной тончайших порезов и капельками засохшего клея. Майкл погладил ладонью шероховатое дерево. Диву даешься, думал он, как можно довести до такого состояния письменный стол. Отец просиживал за ним все вечера напролет, потягивая бурбон и конструируя модели парусников.