Лис писал о предательстве леди Данари Айсакирри, о погоне и множестве засад, а еще о том, как они проскользнули сквозь пещеры Черхи и чуть было не напились отравленной воды в герцогстве Равии. «Подскажи, что это за смесь…» - попросил он и с письмом прислал три маленьких мешочка.
Задача оказалась не из легких, но очень увлекательной. Все три матерчатых изделия, как мини котомки, имели несколько кармашков внутри. Каждый, в зависимости от наполнения, был сшит либо из более тонкой ткани, либо из более плотной. А некоторые из них были трехслойными. Явно для того, чтобы содержимое кармана с меньшим расходом растворялось в воде. Травы я распознала сразу, и даже по их цвету смогла определить настой, в котором они вымачивались. Сложнее было с сыпучими минералами, металлической пылью и золой. Я отписалась о том, что знала, и пообещала определить неизвестные компоненты.
В Черхи у мастера по каменным безделицам, узнала о минералах и месте их добычи, а вернувшись в Берит, расспросила кузнеца о металлах. И только с золой вопрос остался открыт. А не прах ли это? Все компоненты по отдельности могли отравить, но собранные воедино в двух из трех случаев отменяли яд друг друга. Долгие три недели я ложилась спать и вставала на рассвете с одной лишь мыслью, для чего зола? И мог ли в ее многослойном кармашке прятаться еще один состав? Жир, например, или желчь.
В наших краях с мертвечиной никто не работал, но говорят на плато, откуда пришли оборотни, когда-то жили дряхлые некроманты и призванные ими демоны. До завоевательных наступлений Табира IV кого-то из них даже видели живым. Король не убивал их и никаких сведений не требовал в обмен на жизнь. Он запретил разрушать обители проклятых аскетов, ибо свои грехи правители падшей империи выстрадали сполна. За милосердие к долгожителям суеверный народ дал венценосному новое прозвище. Табир стал не только Гневным королем, но и проклятым.
Так мог ли кто-нибудь из свиты герцога Равии добыть дневники отверженных в наше время?
Этот вопрос я через Дерека адресовала принцу Гаро, и получила невероятный ответ:
«Да».
Схватка в тренировочном зале стихла с первым странным вздохом Дерека. Булькающий и срывающийся звук насторожил Стафорда, он резко оборвал атаку и отступил от друга. Бледный Лис до сих пор уверенно стоявший на ногах и стойко отражавший удары, рухнул на мат, держась за грудь, с гримасой боли на лице.
- Я ж вроде не сильно, - глава стаи нахмурился и посмотрел на свои кулаки.
- Мне хватило… - сплевывая кровь, признался светлоголовый оборотень. - Еще в первый твой удар.
- Недоросль! - рявкнул барон, вздергивая его за шкирку. - Недоумок!
- Стой… ребра!
- Это нужно было сказать сразу… - прошипел варвар, подхватывая его на руки. Быстрыми шагами барон пересек зал и вынес друга на жилой этаж королевской резиденции. - Боль будет тебе наукой. И на будущее, еще раз смолчишь, не пожалею, собственноручно голову откручу.
- А оно… у меня есть? - Лис закашлялся и красноватая пена проступила на губах, - буду-ще-е?
- Проклятье… - Стафорд только сейчас вспомнил о том, как девчонка просила обезболить раненных для сохранения их сил и нажал на шею друга. Оборотень в его руках обмяк. Перехватил бесчувственное тело удобнее и в три рывка преодолел лестничные пролеты, чтобы ворваться в апартаменты Его Высочества.
Чинно сидящие в кабинете министры, одновременно дернулись вскочить, а бумаги в руках Гаро мелко задрожали. Испугался щенок своей нелегкой участи, ведь барон за случай в Черхи обещал вначале разобраться с Лисом, а затем уж и с ним. По-видимому парень предположил, что пришла его очередь расплачиваться за содеянное.
- Где Саир? - голос оборотня отразился от стен, заставляя дребезжать стекла.
- Я здесь.
Из-за стеллажа с книгами, отделяющего кабинет от гостиной хромая вышел настороженный старец. Окинув взглядом барона и Дерека, он обеспокоенно покосился на принца.
И этот туда же! Еще чуть-чуть и примется просить о помиловании. Люди людишки! Белый варвар брезгливо сощурился и фыркнул, пояснив:
- Передаю под вашу ответственность, - он указал на медленно приходящего в себя оборотня. - Перетрудился на тренировке. Сломаны ребра. Легкое не повреждено.
Хромой лекарь такому объяснению обрадовался, указал на комнату справа по коридору.
- Расположите его там. Об остальном я позабочусь.
Выходя Стафорд, услышал, как принц тихо интересуется у старика, не собирается ли Белый варвар тренировать и его, Гаро.
- Собираюсь, - громко ответил глава белой стаи и с чувством удовлетворения услышал, как с грохотом упало массивное кресло. Гаро опрокинул его, подскочив чуть ли не под потолок.
Располагая Дерека в спальне, варвар размышлял о том, что тренировки выбивают не только воздух из груди, но и дурь и головы. И пара-тройка занятий принцу не помешают. Он думать забудет о леди Данари Айсакирри, которая вот уже несколько недель затаившись, ждет смерти венценосного. О своем плохом самочувствии Гаро написал ей под давлением, придворным же было сказано, что он уединился в пригороде для восстановления сил. Удивительно, но в отличие от подлых и чванливых аристократов, его эпистолярная любовница и еще несколько высокопоставленных лиц не смогли нанести короткого визита. Даже на мгновенье не заглянули, чтобы справиться о состоянии будущего короля.
Быть может, удар под дых пояснит для мальца, почему они не желают посетить «отдыхающего принца». И ведь знает, что наполнение тех мешочков призвано травить не только человека, испившего воды, но и всех, кто окажется рядом. Полтора месяца агонии для отравившегося и год для зараженных от него. Сообщив об этом, Аришка предложила создать шестинедельный карантин для всех членов дипломатической делегации, ездившей в Ларвию. Гаро такому решению противился, как мог. Пока не был поставлен перед выбором: либо за это время дочь мясника разгадывает хитрость отравы, либо ради экономии времени Лерф жестко допрашивает леди Домини. Увидев названного оборотня, принц, заикаясь, согласился на карантин.
Вспомнив об этом, Стафорд тихо рассмеялся. Как раз в это время в комнату вошел Саир, и в дверях позади него показался Аго с письмом в своих руках:
- Мой барон, прилетел сокол с сообщением для Дерека.
- Давай мне.
- … оно от Ариши, - настороженно сообщил парень и скосил глаза на Лиса, медленно приходящего в себя.
- Аго, - от тихого оклика сын ночи дрогнул и спешно передал письмо.
- Простите…
- Ступай.
Уверенным движением глава белой стаи вскрыл письмо и принялся читать. И начиная с первых строк, его лицо становилось все мрачнее и мрачнее.
- Что там? - слабым голосом поинтересовался получатель.
- Сущая придурь! Девчонка хочет взглянуть на дневники хранителей Тардема. На записи отверженных, преимущественно некромантов. Немощь, одним словом! - покачал головой: - Ты можешь себе такое представить?
- С трудом, - прохрипел Дерек, когда старик взялся его раздевать.
- Предлагает привезти ей манускрипты в город Оранту, - Стафорд скривился, потрясая письмом, - где она остановится через два дня. Какая глупость…
- И что тебе не нравится в последней строчке?
- Ее уверенность, - фыркнул варвар. - Надеется покинуть Берит. А кто отпустит?
- А кто запретит? - шипя от боли, спросил хитрюга Лис. - Между Беритом и Орантой четыре дня пути… она уже в дороге, а дневники ей для дела. И если нам шкура дорога, то их в любом случае придется искать…
- Никто из моего братства не поедет! - голос барона был оглушительно тихим. Сказал, как обрубил. - Стаи оборотней бросали с трудом нажитое и уходили из родных мест, не для того, чтобы вернуться в Тардем. Не для того, чтобы умереть на соляных равнинах, как псы-изменники с перерезанным горлом.