Выбрать главу

Медленно, неуклюже раскачиваясь, понтоны покатили по траве к новому месту. Взводы Гоцелидзе и Власова быстро расширяли там съезды, засыпали рытвины, убирали какие-то бревна и поленья, валявшиеся на берегу.

Посредники и «убитые» офицеры инженерно-технической роты молча следили за происходящим. Оценив решение Левашова, капитан Кузнецов перевел дух и с облегчением вытер пот со лба. Томин и комсгрупорг Прапоров дергались, двигали руками, головой при каждом действии понтонеров, подобно тренерам, повторяющим за своими боксерами их движения на ринге.

Понтоны осторожно один за другим сползают к берегу. Вот уже первая машина сбросила свой груз и, взревев мотором, отъезжает в сторону, за ней — вторая, третья…

Старшие понтонеры во всю силу легких кричат «Стоп!», одновременно дергая кольцо сбрасывания, понтон съезжает в воду — одно звено за другим. Понтонеры быстро и ловко сводят их с помощью причальных канатов и сразу же стыкуют, запирая замки.

Мост растет на глазах. Подъезжает очередная машина, сбрасывает очередное звено, отъезжает, а звено пристыковывают к ранее сброшенному… Уже натягиваются веревочные перила, заняли свои места комендантская служба и саперы, которые будут обслуживать переправу. Какой бы жестокой ни была бомбежка или артналет, они не покинут моста. Починят его покрытие, поставят новое звено на место выведенного из строя. Будут вздыматься фонтаны взрывов, свистеть осколки, на какое-то время остановится на берегу колонна, пережидая бомбежку, а саперы будут на своих местах, и, если погибнут, их заменят товарищи, но на этих постах всегда будут люди.

Цепь понтонов все удлиняется, нарастает, и приходит наконец момент, когда мост уже готов. Он покачивается на воде параллельно берегу, и теперь его торопливо ведут за причальные веревки к месту переправы. Саперы вырубили длинные шесты и отталкиваются ими. Левашов тоже на мосту и руководит всей операцией. Он с тревогой вглядывается: очистили съезд или нет? И видит, что головная машина противотанкового резерва с включенным мотором уже стоит у воды.

Мост подходит, его стыкуют с береговой частью, заводят через реку к левому берегу, где с таким нетерпением ждут саперы Оганяна, успевшие за время ожидания проложить к реке широкую дорогу. Правда, берег там у них совсем другой, почти пологий.

Еще немного времени — и противотанковый резерв устремляется на помощь обороняющимся.

Левашов смотрит на часы: 9 часов 45 минут. Он навел переправу, выиграв драгоценные минуты. А если б еще не история с застрявшим понтоном…

Он идет к рации и докладывает командиру саперов майору Логинову о выполнении приказа. В ответ слышит: «Вас понял». И все. Что же, собственно, еще он ожидал услышать? Запрос о том, какие были трудности? Неудобства? Происшествия? Не споткнулся ли кто, не обжег ли руку крапивой? Это хоть учебный, но бой, и важно главное: выполнен ли приказ.

Левашов радостно улыбнулся, наблюдая, как с грохотом и лязгом, раскачивая и погружая мост почти до уровня настила в воду, переправляются орудия и самоходные установки на тот берег. Только теперь к нему подбежал сержант — грязный, исцарапанный и запыхавшийся командир инженерной разведки. Тяжело дыша, не вытирая пот, он доложил о характеристике реки, о том, что танки и боевые машины могут пройти и по дну, о «погибшем» водолазе и о том, что тот успел записать в свой подводный блокнот.

Этот тяжелый, уродливый металлический блокнот держал теперь в своих руках Левашов, медленно прокручивая валик с плохо различимыми торопливыми записями. Не Левашов посылал сержанта в разведку, но он был первый саперный офицер, которого увидел разведчик, и, раньше чем отправиться к командиру батальона, он интуитивно почувствовал необходимость доложить обо всем здесь, на переправе.

Левашов молча читал последнюю запись, которую успел сделать водолаз. Значит, вот как был взорван мост — плавучей миной! И вдруг холодный пот выступил у него на лбу: значит, не было речной верховой заставы! «Противник» спокойно пустил свою мину по течению, она проплыла без помех и подорвала мост. И сейчас он так же спокойно пустит другую, которая уничтожит переправу!

Он бросился к рации, торопливо доложил обстановку командиру батальона. Потом приказал своим саперам немедленно выставить заставу. Пусть не в двух километрах, но хотя бы в километре от моста.