— И где твое серебро? — спросил я.
— А где твое слово князь?
— Вот тебе мое слово, ты отдаешь мне серебро, а потом уходишь на галере не ждешь здесь ни своего брата, ни его людей.
— Я согласен — протянул руку купец.
Вот же шустрый, а стоит ли заключать договор с таким прощалыгой, подумал я. И чего это я такой добрый стал. Вот только недавно перебил пять десятков раненых, а тут вдруг собрался отдать корабль купцу за его серебро, ведь его можно просто забрать.
Ну заберу я серебро силой, а дальше то что? Мне ведь действительно нужны люди, что имеют возможность торговать в соседних странах, особенно в дальнем зарубежье. Я ведь собираюсь построить тут торговую империю, империю в которой роль нефти и газа будет играть железо и янтарь, а это железо и янтарь кто то должен продавать.
— Ладно по рукам — я протянул руку купцу, тащи серебро — Креслав отправь кого не будь за нашими воительницами.
Купец понял, что никто его не собирается убивать и полез на борт огромного торгового дощатника, а за ним поднялся его помощник, и уже через десять минут они вытаскивали на песок не большой бочонок.
— Вот князь тут десять гривен серебренных изделий.
Я приказал открыть бочоночек.
Креслав достал топор и отковырял крышку, а в бочонке действительно было много всякого серебренного барахла. И бусы и кольца и серебренные подсвечники и кубки и даже что то похожее на двупалую вилку.
Я посчитал в уме, что серебра тут должно быть примерно пять килограмм, а с учетом того, что часть изделий скорее всего просто рухлять, не подлежащая продажи, то выходит, что меня тут кинуть собираются.
— А ну несите шкуру — скомандовал я.
Шкуру притащили и я приказал высыпать всё барахло.
Высыпали, я проверил, действительно кирпичей нет и все вроде по честному, взял кубок и по ковырял его ножичком, вроде железа или еще чего то не оказалось. Мне нужны были монеты, или палочки чистого серебра, а не этот лом, но хрен с ними, будем считать, что первая сделка прошла успешно.
— Тут мало серебра, часть изделий имеет просто напыление, поэтому я забираю и все ваши товары что на корабле.
— Я дам тебе компенсацию, какую ты потребуешь, забирай хоть весь товар, только оставьте нам припасов, что бы дойти до франков, мне ведь нужно как то кормить своих людей.
— Хорошо, оставляй только зерно, остальное я забираю — отмахнувшись от купца я пошел к своим людям.
— Креслав загружайте бочонок, проверьте галеру купчишки и пусть уматывает — я махнул рукой и пошёл к огромному торговому кораблю, что лежал на песке.
Мои люди запрыгнули на борт галеры и проверив содержимое, скинули на песок несколько бочек и корзин, а остальные люди побежали к лежащему на песке огромному торговому кораблю.
К рассвету следующего дня мы с трудом спустили захваченный корабль на воду, загрузились и пошли вдоль берега к нашей галере, а вдалеке виднелся удаляющийся на север парус, это купец сваливал в свои земли, вот интересно, а как он смог спустить огромную галеру на воду, имея всего шесть выживших воинов? Этот вопрос был сейчас самым насущным, так как мне нужно было попытаться перегнать ближе к устью Западной Двины два корабля, имея всего тридцать шесть человек экипажа.
Наша чайка стояла там же где мы её и оставили в воде в ста шагах от берега, мы подходили на веслах и махали руками, показывая, что мы свои.
Потратив по моим меркам еще два часа мы смогли снять чайку с мели и отойти в море. В море мы уже сошлись бортами и я разделил экипаж на по судам, полтора десятка посадив на галеру, а сам с двумя десятками взобрался на борт здоровенного дощатника. После чего мы неумело загребая огромными веслами морскую воду медленно направились на юг к устью Западной Двины, а по местному названию к реке Янтарной.
Небольшой переход всего в 100–120 км дался нам с большим трудом, и когда суда по очереди встали на песчаный пляж у острова, что лежал в устье Западной Двины, люди были вымотаны до полной потери работоспособности. Мы вываливались на берег и падали на песок, где долго приходили в себя.
До ближайшего берега с густым лесом было шагов сто, поэтому внезапного нападения я не боялся, потому как вряд ли найдутся идиот. Что попытаются напасть на два корабля с воинами. Ведь никто не знает сколько нас, тут ведь могут быть не меньше сотни воинов. Пакостные враги могли нас просто обстрелять из луков. Но вот так вот переплыть и напасть на два корабля, вряд ли кто решит, никто ведь не знает, что у меня всего то 36 человек.
Чуть оклемавшись мы начали готовить пищу, а сам я зашел в реку по колена и пошел вдоль берега с копьем в поисках рыбы. Прошел всего шагов триста и нашел два больших куска янтаря и пять маленьких кусочков. Усмехнувшись своим мыслям я побрел к горящему костерку.