- Ну и что же ? Тут ведь были вако, а не команчи.
- Да, хозяин. Но я слыхал, что вако - все равно как команчи: они настоящие конники и всегда действуют только верхом.
- Да, правда, - в раздумье ответил охотник. - Признаться, тут что-то есть.
- А больше вы ничего не заметили странного, хозяин, во время набега ? продолжал метис.
- Нет, Антонио. Уж больно мне было досадно, да и растерялся я от такой беды. Ничего я не заметил. А что еще ?
- Да вот они ведь не только вопили во всю глотку, они еще и гикали так, что хоть уши затыкай, а главное - свистели. Вы разве не слышали ?
- Ого ! А ты слышал ?
- Ясно слышал. И не один раз.
- Где ж были мои уши ? - упрекнул себя Карлос. - А ты уверен, Антонио ?
- Не сомневайтесь, хозяин.
Минуту-другую охотник молча, напряженно и сосредоточенно думал и вдруг заговорил, казалось, сам с собой:
- Это, может быть... Это, должно быть.. Да, клянусь ! Это...
- Что, хозяин ?
- Это свист пане !
- Вот и я так думаю, хозяин. Команчи так никогда не гикают. И киава тоже. И я не слыхал, чтобы вако подавали такие сигналы. Может, это пане ? Да еще они были пешие. Наверно, это пане.
Мысли Карлоса сразу приняли другой оборот. По всей вероятности, Антонио прав. Свист - сигнал, который отличает пане от всех других племен. Кроме того, появление такого большого отряда пеших мародеров - еще одна особенность. Карлос знал, что южные племена никогда не применяют такую тактику. Пане тоже прирожденные наездники, но в свои набеги на юг они нередко отправляются пешие, надеясь вернуться на конях. Почти всегда так оно и бывает.
"Стало быть, я напрасно обвинял вако, - подумал Карлос. - Грабители не они, а пане !"
Но тут новое подозрение шевельнулось в нем. Нет, ограбили все-таки вако. Они нарочно свистели, как пане, чтобы ввести его в заблуждение. Часть их могла спешиться, тем более, что лагерь их близко. И ведь после того, как охваченные паникой мулы сорвались с привязи, индейцы исчезли именно в том направлении.
Пойди он завтра к ним, они, конечно, скажут, что поблизости появились пане и что это они угнали его мулов. Мулов он, конечно, не увидит: они будут надежно спрятаны где-нибудь за холмами.
- Нет, Антонио, - сказал он, обдумав все это. - Наши враги все-таки вако.
- Надеюсь, что вы ошибаетесь, хозяин.
- Я тоже хотел бы надеяться, друг. Еще вчера я их считал друзьями. Мне будет обидно убедиться, что они нам враги... Но боюсь, что это так.
И все же Карлос был не вполне уверен в этом; и пока он размышлял, новый довод в защиту вако пришел ему на ум. Его спутники тоже заметили это обстоятельство.
Все видели, с какой стороны бежали бизоны последние несколько дней. Они проносились с севера на юг, и разве их явная тревога не подтверждала близости погони ? А ведь вако все время охотились южнее лагеря Карлоса. По-видимому, какие-то другие индейцы охотились на севере. Наверно, это и были пане.
Снова Карлос упрекнул себя в том, что слишком поспешил заподозрить новых друзей. Его мучили сомнения. Быть может, утро разрешит их.
Как только рассветет, он отправится в лагерь вако и разберется во всем или, во всяком случае, поговорит с ними начистоту.
Едва над прерией забрезжил рассвет, Антонио стал испытующим взглядом обшаривать землю во всех направлениях, и вдруг зоркие глаза его заметили в траве какой-то странный предмет. Неподалеку от того места, где еще так недавно паслись мулы, виднелось что-то темное. Может быть, там растет дрок или еще какой-нибудь кустарник ? Нет не похоже, не те очертания. Скорее всего, это лежит какое-нибудь животное... быть может, большой волк ? Вблизи этого самого места им ночью почудилось что-то живое, во что стрелял Карлос.
Заметив этот странный предмет, Антонио сразу же обратил на него внимание Карлоса, и теперь, в сером предутреннем свете, оба старались разглядеть его.
Светало, очертания предмета становились яснее, и с каждой минутой возрастало любопытство охотников. Они бы уж давно подобрались поближе, но их все еще не оставляло опасение, что индейцы могут вернуться, и они предусмотрительно не выходили из загона.
Но прошло еще немного времени, и они не выдержали: надо же наконец узнать, что там такое ! У них уже возникло подозрение, которое им хотелось проверить. Карлос и Антонио перебрались через повозки и направились к загадочному предмету.
Подойдя ближе, они увидели, что это мертвый индеец, и не слишком удивились - пожалуй, именно этого они и ожидали. Он лежал ничком на траве; присмотревшись, они увидели у него в боку рану; из нее вытекло много крови. То был след пули - Карлос не промахнулся.
Они наклонились и перевернули тело, чтобы внимательнее осмотреть. Индеец был в полном боевом уборе: голый по пояс, а лицо и грудь разрисованы так, чтобы враги испугались одного его вида. Но больше всего Карлоса поразил головной убор дикаря. За ушами и на висках волосы тщательно выбриты, на темени коротко подстрижены, и лишь на самой макушке оставлен длинный клок; он заплетен в косу, всю утыканную перьями, и она свисает на спину. Голые виски выкрашены в ярко-красный цвет, так же размалеваны и щеки и грудь. Ужасен был вид этого мертвеца: яркие пятна, пламенеющие на землисто-бледной коже, побелевшие губы и стеклянные глаза.
Несколько минут Карлос молча разглядывал его, потом обернулся, выразительно посмотрел на своего спутника и, показывая на бритую голову индейца и на мокасины, в которые он был обут, сказал, явно довольный этим открытием:
- Пане !
Глава XV
Мертвый индеец был, несомненно, из племени пане. Об этом говорили его прическа, форма мокасин и боевая раскраска на теле.
Карлос был рад, что это оказался пане. У него на это были причины. Во-первых его обрадовало, что вако не оказались предателями; во-вторых, то, что он разделался с одним из грабителей; и, наконец, убедившись, что во всем виноваты пане, он вновь обрел надежду вернуть хотя бы часть украденных мулов и сделать это при помощи вако.
В этом не было ничего невероятного. Как уже сказано, вако и пане заклятые враги. Пусть только вако узнают, что пане где-то поблизости, и они непременно погонятся за ними - в этом Карлос не сомневался. Он со своим маленьким отрядом тоже примет участие в преследовании и, если пане будут разбиты, может быть, вернет своих мулов.