— Все гораздо проще, Орочи, — грустно улыбнулась Цу, — Сенджу не способны открывать врата.
— Это как? — не понял я.
— Не знаю, — пожала плечами напарница. — Но если бы это было возможным, то Хаширама был бы непобедим!
Вот уж точно. Что-то я не подумал об этом.
— Ладно, не проблема! У меня тут есть техника, имитирующая Восемь врат, — вообще, ее канонный изобретатель еще не родился, так что эта техника моя по праву! — Ты Стихией Воздуха владеешь?
— Пока нет, и не планировала учиться, — ответила Цунаде, затем, устало выдохнув, добавила: — Только недавно освоила Стихию Молнии! Это сложно, между прочим, постигать преобразование стихии, с которой не имеешь сродства.
Угу, конечно.
— А зря, — укоризненно покачиваю пальцем. — Стихия Воздуха может быть очень полезна в медицинской практике!
— И каким образом? — голос Цу был полон скепсиса, но девушка, похоже, заинтересовалась.
— С помощью нее можно сепарировать воздух, насыщая его кислородом и другими газами, — уверенно внушал я. — Это поможет при отеках легких, при реабилитации после отравлений, при асфиксии. В общем, сейчас не об этом. Главное, можно применить технику, которую я недавно придумал, наблюдая за Даем.
— Дай? Ты говоришь о Майто Дае? — удивленно вскинул брови Джи. — Какую технику можно придумать, глядя на него? Он же ничего не умеет!
— Это ты зря, Джирайя, — снисходительно хмыкнул я. — Недавно он попался в мою группу. И знаешь, почему он не может выполнить самых элементарных заданий?
— Ну-ка, удиви меня, — улыбнулся в предвкушении сенсации отшельник.
— Да все просто! Он ночами тренирует технику Восьми врат! Я вообще удивлен, что он может встать с кровати утром, — немного подумал, добавляю: — Хотя, может, он просто не ложится в нее. Так и спит стоя. Не важно! Главное, я впервые увидел, как эта техника выглядит и достаточно подробно ее изучил. Ну, до Пятых врат включительно, больше Дай пока открыть не может, как бы я над ним не бился.
— Пятые врата? В его годы? — о, Цунаде проняло! Даже палочки до рта не донесла.
— Вот-вот! Он просто гений! — без шуток, достичь такого результата самому очень сложно. — Так вот, я придумал дыхательную технику, которая помогает имитировать открытие нескольких врат. Мой метод тоже снимает естественные пределы тела, но по-другому, с помощью насыщения тела кислородом и специальной техники. Она позволяет ускорить метаболизм, увеличить скорость реакции, выносливость и силу. Меня она изматывает почти моментально, но для тебя, Цунаде, с твоим количеством жизненной силы, она идеальна. И не так вредна, как техника врат. Shichi Tenkohō, как вам?
Напарники молча смотрели на меня и переглядывались друг с другом.
— Нужно посмотреть, — наконец сказала Цунаде, — на словах-то красиво может быть.
— Так давай на ближайшей тренировке покажу. Когда она у нас, кстати? Только не сегодня и не завтра, Джирайя, — остановил я уже открывшего рот друга. — Мне нужно отъесться.
— Тогда послезавтра! — был мне простой ответ.
— Договорились! — да, надеюсь, получится быстро разобраться с Корнем. — Вот только… — тоскливая и вымученная улыбка. — Теперь нужно самому заботиться о еде.
— Не желают ли уважаемые гости еще что-нибудь заказать? — мягкий голос вырвал меня из грустных мыслей.
— Конечно, Мицуко-тян! — Джирайя мгновенно включил свой режим обольстителя.
Пока Жабий отшельник оживленно спорил с Цунаде о том, что еще нужно заказать на ее деньги. Я изображал задумчивость и разглядывал Мицуко. Ее кимоно почти полностью скрывал каппоги, местный фартук, и видеть в подобном наряде свою мать было очень непривычно. Сколько я ни старался, но никак не мог вспомнить, чтобы раньше она надевала что-то подобное.
— Мицуко-сан, — негромко сказал я, пока мои напарники были полностью увлечены спором друг с другом, — не желаешь поработать у меня? Из обязанностей уборка, готовка, стирка. Плата двадцать тысяч рё для начала плюс бесплатное жилье.
Тишина. Оглядываюсь на своих напарников и вижу их застывших, глаза по пять копеек, рты пооткрывали.
— И с чего такая реакция? — недовольно бормочу я.
— Мне… Мне нужно подумать! — тихо пискнула Мицуко, покраснев до ушей и убежав на кухню.
— Орочи, ты не заболел? — с чрезмерной заботой спросила Цунаде, приложив теплую ладошку к моему лбу. — Может, тебя отравили. Давай, я тебя обследую.
— Орочимару! — с угрозой произнес Джирайя. — Вообще-то для таких целей на девушке женятся, а не предлагают ей оплату!
В ответ на слова всеми признанного юного извращенца, мы с Цунаде синхронно изобразили жест «рукалицо». Только, если в моем исполнении он был классическим, то Сенджу смачно приложилась ладонью о лоб Джирайи. Уверен, у того даже искры из глаз посыпались!
— Ау! Не, Цунаде, а чего он начинает-то?! — возмутился отшельник.
— Это вы чего начинаете? — я уже на самом деле начал раздражаться. — Дом у меня большой для одного, мне его теперь забросить что ли? У меня самого никогда руки не дойдут до уборки. Готовить для себя я тоже не буду. Так что домработница не помешает. Тем более, денег у меня хватает.
— Это все так, конечно, но, Орочи, — осторожно начала говорить Цунаде, — никогда не ожидала от тебя такого. Ты выглядишь не тем человеком, который примет первого встречного.
— А кого мне еще просить? — уныло спросил я. — Тебя что ли?
— Я знаю кое-кого, кто с радостью поселиться с тобой! — внезапно сказал заговорщическим тоном Жабий отшельник.
И хотя мне не понравилось, как горят его глаза, я все же поинтересовался:
— И кто же?
— Нами Хьюга.
— Тьфу! — блин, чего я еще ожидал от этого придурка?! — ей шесть лет!
— Скоро семь и я уверен, что работать по дому она обучена так, что никому в Конохе и не снилось, — гордо доложил Джи.
— Да не важно, как хорошо и чему она обучена! Она Хьюга и ребенок.
— Думаешь, ее не отдадут тебе? — нахмурился Джирайя, но после секундной заминки, снова улыбнулся и заявил: — Да не, ты же признанный гений. Ученик Хокаге, тебя в Конохе каждая собака знает, да и в других деревнях тоже, а Нами из побочной семьи. Так что точно отдадут!
— Куда отдадут? — устало спросил я.
— Тебе в жены, конечно! — посмотрел на меня, как на дурака, Джирайя.
Почему-то у меня возникло желание побиться головой об стол.
Потеряв всякую надежду вразумить напарника, я посмотрел на молчащую Цунаде и увидел, как та тихо сползает под стол от смеха.
— Предательница! — оставалось только тихо прошипеть мне.
— Прости, Орочи, но… Просто, прости, — извинилась Цу, и продолжила давиться смехом.
Не вижу ничего смешного! Блин, люди иногда так раздражают.
— Орочимару-сан, — отвлек меня от злых мыслей медовый голосок девушки, — если вы не против, то я согласна поработать у вас.
— Чего?! — и почему эти придурки так удивляются?
— Ну, — замялась, краснеющая Мицуко, — мне очень неловко утруждать господина Теракадо. Он позволил пожить здесь совершенно бесплатно, новый работник ему не нужен был. А об Орочимару-сане все отзываются, как о добром человеке, — интересно, кто это так обо мне отзывается? С моей-то внешностью змеиной обо мне иначе, как о демоне, не говорили, вроде, — сильном и уважаемом, несмотря на возраст, шиноби. Так что, если вам не сложно, то позаботьтесь обо мне!
В общем, договорившись о дате и времени, когда Мицуко может ко мне прийти и обсудив еще кое-какие мелочи, я наконец со спокойной душой накинулся на еду. Одной проблемой меньше.
— Это было неожиданно, — хмыкнула Цунаде.
— Нормально все, вообще не понимаю, почему вы так удивляетесь, — недовольно пробормотал я.
— Может, к нам шпиона из Суны отправили, — громко прошептал на ухо напарнице Джирайя, после чего нормальным голосом обратился ко мне: — А чем ты в Стране Ветра занимался?
Зло взглянув на этого идиота, все же ответил:
— Побывал в Роуране, пытался вызнать информацию об их секретном оружии.
— И как?
— Да ничего нового, — лениво отвечаю. — Ты, Джи, лучше расскажи, с какого перепугу отправился в путешествие?!