- Какой укольчик? - Джо почесал под коленкой.
- Ма-аленький такой, - Фрайер развел большой и указательный пальцы. Крохотный укольчик марафету...
- Никаких наркотиков! - отрезал Джеймс. - Вот заработаете свой миллион, тогда делайте все, что вам угодно.
- Ну я же немного прошу, - заныл актер. - Всего один укольчик!
- Вам сказали: нет! - оборвал его Джо, - И хватит об этом. Лучше скажите,что вам не ясно в задании: где лечь, когда встать, что говорить?
- Все ясно, - Фрайер опустил голову.
- Это хорошо, - кивнул Джо. - Вылетаете сегодня же.
- Как сегодня?! - испугался актер.
- Сегодня же вечером. Что вас не устраивает?
- Сегодня никак не могу. Сегодня в 19-00 "нефтяники" играют с "пингвинами"*. Трансляция из Питсбурга.
- Да вы спятили! - всплеснул руками Джеймс. - Полетите, как миленький, если только не желаете попасть в автокатастрофу. У вас какая машина?
- "Крайслер" 1975-го года, а что?
- Да так, ничего. Я слышал, они хорошо горят и плохо тушатся. Пока пламя собьют, от вас мало что останется. Так что давайте-ка без глупостей! Вот ваши документы.
Джо выложил на стол визу и паспорт с вложенным в него авиабилетом.
Открылась дверь, и в ординаторскую вошел седеющий человек в больничной пижаме.
- Доктор, - обратился он к Уорбиксам, - это какое-то безобразие! Мне уже вторую неделю не могут дать ланолиновый крем! Я буду жаловаться помошнику президента по здравоохранению!
- Выдите вон! - заорал на него Джеймс. - Вы что, не видите: у нас консилиум!
- Вы с ума сошли, - проговорил человек в пижаме. - Моя фамлилия Рокфеллер!
- Кто Рокфеллер? - опешил Джо.
- Я! - человек ткнул себя пальцем в грудь. - У вас могут быть неприятности на работе.
- Вы врете, - не поверил Джо. - Владелец заводов, газет, пароходов, и вдруг - псориаз! Этого не может быть.
- Еше как может, - возразил Рокфеллер. - Болезнь досталась мне в наследство от отца Рокфеллера-старшего. А мой дядя по материнской линии страдал диффузным нейродермитом. Эти два болезнетворных начала сошлись в моем теле и дали такой букет, что врачи только руками разводят. А тут еще ланолиновый крем кончился!
- Я похлопочу за вас, - пообещал Джеймс.
- Спасибо! - Рокфеллер, расстроганный, вышел.
- Кто бы мог подумать? - Джо поскреб под мышкой. - Слушай, Джеймс, а ты уверен, что псориаз не заразен? У меня все тело чешется!
- И у меня, - признался брат.
Они тревожно переглянулись и уставились на Фрайера:
- А у вас?
- Дайте марафетику... - попросил тот.
Но Уорбиксы уже не слушали его. Сопя и отталкивая друг друга, они бежали к выходу.
- Куда же вы? - крикнул им вслед Фрайер.
Хлопнула дверь, было слышно, как братья скатились вниз по лестнице, затем наступила тишина. Фрайер усмехнулся и приступил к изучению содержимого ящика стола.
ГЛАВА 17
СССР. Москва. Аэропорт Шереметьего-2. 5 ноября. На световом табло 17-08.
Только что совершил посадку самолет рейсом ВашингтонМосква. В зале прибытия номер 1 в креслах - Сэм Стадлер и Эдуард Стерлингов. Они ждут, повернув головы в сторону взлетно-посадочной полосы. На сходе с экскалатора среди прочих пассажиров появляется Теодор Фрайер. На нем мышиного цвета "танкер" и спортивная сумка через плечо.
- Вот он, - шепнул советолог Стерлингову.
- Вижу, - ответил тот. - Я подойду.
- Но он не понимает по-русски, - напомнил ему Стадлер.
- Зато я понимаю по-английски, - Стерлингов встал и, надев темные очки, пошел навстречу.
- Мистер Розенблат...- позвал он негромко.
Фрайер посмотрел сквозь него стеклянными глазами и прошел мимо. Стерлингов растерялся. Какой-то толстый турист с большим увешанным цветными бирками чемоданом налетел на него. Чемоданы раскрылся, и оттуда как из рога изобилия посыпались джинсы.
- Встал тут, рот разявя, валенок! - закричал американец на чистом русском языке.
- Заткнись! - посоветовал ему Стерлингов. - В багаж вещи сдавать надо, жлобье несчастное!
У самых дверей Фрайера нагнал Стадлер, дернул за рукав:
- Эй, Теодор!
Актер рассеянно обернулся:
- А, это ты меня встречаешь? Хэллоу!
- Привет.
Они вышли на улицу. У бордюра блестел хромированными частями "мерседес". Лупиньш, вытянув мощную шею, зачарованно следил за тем, как садятся и взлетают сомолеты. Через минуту появился Стерлингов, он был весел и в руке держал пакет с новенькими джинсами.
- Презент, - показал он на штаны. - Знакомый предприниматель из Портленда подарил. Все, малыш, заводи, поехали.
В дороге Фрайера стало трясти.
- Вам что нездоровится? - спросил по-английски Стерлингов.
Фрайер мотнул головой.
- Обыкновенная акклиматизация, - ответил за него советолог. - Преодоление часового барьера, четверть суток в воздухе, к завтрому все пройдет.
- Я кое-что уже наметил на сегодня, - нахмурился Стерлингов.
Когда "мерседес" подкатил к особняку в Переделкино, возле дома прогуливался, поджидая их, человек высокий и худой, как чертополох. В руке он держал черный кожанный портфель с блестящими замками.
- Ради Бога, извините, что заставил вас ждать, - проговорил Стерлингов, вылезая из машины. - Самолет задержался. Вечно на этих международных линиях неполадки.
- Да полно вам, Эдуард Николаевич, - остановил его гость. - Я и прождал всего ничего...
Он посмотрел на часы.
Подошли остальные.
- Сигизмунд Вильковский. - представил гостя Стерлингов. - Мой старинный приятель, парикмахер Божьей милостью!
- А это, - указал он на Стадлера, - Спивен Стилберг, американский ражиссер и продюсер. Слышали о нем?
- Как же , как же, - заулыбался Вильковский.
- Очень приятно, - советолог неловко сунул пятерню.
- Как, он говорит по-русски? - удивлся парикмахер, принимая рукопожатие.
- Мистер Стилберг окончил режиссерские курсы при ленинградском Дворце пионеров, - пояснил Стерлингов. Любимый ученик Сергея Эйзенштейна.
- Ну надо же! - всплеснул руками парикмахер. - Самого Эйзенштейна!
- Да, - спохватился Стерлингов. - Я забыл вам представить второго участника съемочной группы. - Он посмотрел на Фрайера. - Это восходящая суперзвезда Голивуда... Э... - он замялся.
- Марафет, - мрачно буркнул Фрайер и отвернулся.
- Какая интересная фамилия! - восхитился Вильковский. - А этот молодой человек, - он указал на Лупиньша, - тоже актер?
- Нет, - ответил Стерлингов. - Юноша только учится и мечтает о карьере авиаконструктора. Золотая голова!
- Жаль, жаль, - вздохнул парикмахер. - Какая фактура, из него вышел бы отличный типаж!
- Ну, что ж , - Стерлингов дал понять , что время, отведенное на знакомство, истекло. - Прошу всех в мои скромные аппартаменты. Отобедаем, чем Бог послал, и - к делу! Айвар, крошка, накрой на стол.
В сенях Стадлер отвел Стерлингова в сторону.
- Послушайте, Эд, - сказал он. - Мне надоели ваши дурацкие розыгрыши. Что вы задумали и почему я обо всем узнаю в последнюю очередь?
- Простите, дружище, - потупился Стерлингов. - Но я и сам до конца не был уверен в выполнимости моих планов. Парикмахер нужен нам для того, чтобы загримировать Свинью.
- Это я понял, - раздраженно проговорил советолог. - Но к чему такая спешка? Разве нельзя было подождать до завтра?
- Нельзя, - возразил Стерлингов. - Во-первых, вы забываете, что сегодня уже пятое число, а во-вторых - у Вильковского с завтрашнего дня заканчивается отпуск, то есть возникнут лишние трудности с доставкой его сюда и последующей бесследной ликвидацией.
- Как, вы хотите его... - сделал страшные глаза Стадлер.
- Ага.
- Прямо здесь?!
- Конечно. - Стерлингов флегматично кивнул. - А вы что, думаете отпустить такого свидетеля?