Выбрать главу

– Скажите, мистер Кроуфорд, вам нравится мой дом?

Лицо Кроуфорда еще больше побагровело.

– Надеюсь, вы простите меня за то, что я позволил себе некоторую вольность и скопировал ваш?

– Не стоит извинений.

Однако было совершенно очевидно, что Кроуфорд раздражен этим обстоятельством. Его рука сжала рукоятку трости. Той самой трости, которой он избивал свою дочь, оставляя страшные рубцы на ее теле. Слейтер едва сдерживался, чтобы не вскочить с постели и не наброситься на этого человека.

– Ваш стиль довольно необычен, – проворчал Кроуфорд. – Слишком много черного.

Слейтер изобразил на лице улыбку.

– Да, но меня это устраивает. Меня часто обвиняют в том, что в моей натуре слишком много темных сторон, – он взял Жоржетту за руку и поцеловал ее ладонь. – Не правда ли, дорогая!

Она замурлыкала и погладила его грудь.

– Скажите мне, мистер Кроуфорд…. что случилось с вашей дочерью?

Кроуфорд заскрежетал зубами:

– Она исчезла. В вашей карете, чтобы вы ни говорили.

– Я вижу, что вы просто обезумели от горя, если считаете меня способным на такую подлость.

Освободившись от объятий Жоржетты, он встал. На нем не было ничего, кроме полурасстегнутых панталон. Подойдя к Кроуфорду, Слейтер произнес:

– Вы, должно быть, совершенно лишились рассудка.

Кроуфорд уже понял, что над ним насмехаются, но он ничего не мог сделать. Слейтер зашел за ширму и достал из шкафа черный халат. Завязывая на ходу пояс, продолжил разговор.

– Не хотите ли чаю?

– Нет, благодарю вас.

Слейтер расположился на стуле возле камина:

– В таком случае, давайте поговорим. – Он взглянул на Кроуфорда хищным взором. – О розыске вашей дочери.

Подбородок Кроуфорда гневно задергался.

– Мне будет крайне неприятно, если мои слуги действительно виновны в ее исчезновении. Именно поэтому я хочу помочь вам.

– Я сомневаюсь, сэр, что вы в состоянии сделать больше того, что уже сделано.

– Возможно, возможно. Но, понимаете ли, у меня есть друзья. Друзья, которые занимают довольно высокое положение.

Из коридора донеслись ритмичные звуки чьих-то мягких шагов и глухое рычание:

– Аа…, – восторженно воскликнул Слейтер, – это Соня проснулась. Огромный тигр ввалился в комнату.

Кроуфорд вытаращил глаза и попятился к камину. Тигр приблизился к Слейтеру. Кроуфорд стал более вежливым.

– Мак-Кендрик, вы говорите? Ваше имя мне знакомо.

Слейтер пожал плечами. Он знал, что Кроуфорд наводил справки о нем. Соня растянулась на полу и внимательно уставилась на незнакомца.

– Вы состояли на службе у короля Франции, – выдавил Кроуфорд. Я слышал о вас от друга, который служил при дворе Людовика Шестнадцатого. Кажется, вы поставляли животных для королевского зверинца.

– Людовик питает слабость ко всему необычному. Я потворствую этому, вздохнул Слейтер. Но мы отвлеклись от темы. Он повысил голос:

– Итак, что же мы будем делать с вашей дочерью? Я слышал, не сегодня-завтра вы ожидаете приезда гостей.

Кроуфорд удивленно поднял брови:

– Да. Чтобы посмотреть на мою дочь.

– Она уже достигла брачного возраста?

– Совершенно верно.

– И сколько же ей лет?

– Двадцать.

– Ей давно следовало выйти замуж.

Щеки Кроуфорда побагровели:

– Она была помолвлена несколько раз, но увы, всех ее женихов постигла смерть.

– Какое несчастье. И вы как заботливый отец, конечно, очень беспокоились о ее будущем.

Лицо Кроуфорда было непроницаемо. Слейтер не сводил глаз со своего врага.

– Вы недавно вернулись из одной из ваших экспедиций? – спросил Кроуфорд.

– Из Африки.

– И намереваетесь провести некоторое время в Англии?

– Пока вновь не потребуюсь королю. Сейчас он развлекается подарками, которые я привез ему.

При упоминании о короле лицо Кроуфорда приняло алчное выражение.

– Как вам нравится Корнуэлл, мистер Мак-Кендрик?

– Здесь несколько скучновато.

– Не хотите ли вы погостить у меня на этой неделе? Думаю, рассказы о ваших приключениях окажутся довольно интересным предметом для беседы.

– С удовольствием приму ваше предложение. Это может оказаться забавным.

– При условии, что моя дочь будет найдена.

– Разумеется.

– Рад был познакомиться, мистер Мак-Кендрик. Свяжитесь с вашими друзьями. Если вам удастся разыскать мою дочь… – он произнес эти слова медленно, как будто все еще не веря в историю об украденной карете, – тогда вы можете считать себя…

– Кандидатом?

– Гостем.

– Значит, вы не желаете иметь своим зятем фаворита Людовика Шестнадцатого?

– Если бы вы были фаворитом Георга Третьего, это выглядело бы более впечатляюще. А пока я должен навести о вас некоторые справки. Если вы действительно настолько влиятельны, как утверждаете, возможно, вас также следует иметь в виду.

Он сделал несколько шагов к двери, повернулся и, подняв свою палку, ткнул ею в грудь Слейтера.

– Но прежде всего, мистер Мак-Кендрик… вы должны найти мою дочь.

Соня грозно зарычала, и Кроуфорд едва не выронил трость.

– Я сделаю все возможное, – ответил Слейтер, кусая губы.

– Посмотрим.

Кроуфорд вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

– Даю вам четыре дня, – прокричал он из коридора. Не больше. Советую не поводить меня. Когда моя дочь найдется, позаботьтесь, чтобы ее добродетель и репутация остались незапятнанными, иначе даже ваши «друзья» не помогут вам.

Глава 15

– Ты лгал мне!

Как только Слейтер отодвинул панель, Элоис набросилась на него, словно разъяренная тигрица.

– Ты же преподнес меня ему на серебряной тарелочке!

Она хотела вцепиться ему в лицо, но Слейтер схватил ее.

– Как ты смеешь! – крикнула она, испытывая сильную боль. Она поверила ему, надеялась, что он искреннее желает помочь ей. Но он предал ее!

– Я обещал тебе, что ты будешь в безопасности, и сдержал слово.

Его успокаивающий тон не уменьшил ее ярости.

– Скажи, когда ты собираешься отдать меня ему? Сегодня? На следующей неделе?

– Элоис, выслушай меня.

– Нет! Я больше не хочу слышать твою ложь!

– Я не позволю твоему отцу снова издеваться над тобой.

– Ты только что обещал вернуть меня. Слейтер очень серьезно посмотрел на нее и сказал:

– Возможно, тебе в самом деле придется вернуться к нему.

– Будь ты проклят! – из глаз Элоис брызнули слезы. Приступ отчаяния сдавил ее горло. Она вспомнила, как отец расправился с нею за ее последний побег. Его наказание было жестоким. На этот раз ей удалось убежать от него более чем на неделю. И он накажет ее в десять раз сильнее. Ей нужно бежать!

Слейтер почувствовал ее панический ужас.

– Элоис, тебе не удастся избежать встречи с отцом. Нужно раз и навсегда разорвать узы, связывающие тебя с ним. И сделать это нужно как можно скорее.

– Нет.

– Элоис!

– Ты лгал мне раньше. Ты лжешь и сейчас.

– Я никогда этого не делал, Элоис.

Он попытался обнять ее. Но она не могла ему больше доверять. Разве можно верить мужчинам?

– Отпусти меня!

– Я хочу тебе помочь.

– Нет, – она покачала головой. Ты используешь меня с того самого момента, как мы встретились. У тебя нет ни малейшего уважения к моим чувствам, к моим желаниям.

Его лицо стало серьезным.

– Возможно, такое было, но не теперь. Клянусь тебе!

– Ты обманом привез меня в этот дом.

– Тогда я тебя еще не знал, не знал, можно ли доверять тебе.

– И что же такое ты обнаружил во мне, почему веришь мне сейчас?

Он погладил ее по шее.

– Ты добрая, красивая и сильная. В тебе заложен огромный талант, замечательная способность любить, о которой ты еще не догадываешься.

Его слова поразили Элоис. Но она не позволит ему увидеть это.

– Я полагаю, ты желаешь воспользоваться моим талантом.