Выбрать главу

— Это ты выпустил зомби? — спросила она.

— Да, — ответил он.

— Но как?

Бенни ничего не ответил. Он закрыл глаза и мысленно вернулся в темный грузовой отсек. В одной руке он сжимал самодельный факел, в другой — кинжал. Его план изначально выглядел невероятным, теперь же казался просто безумным.

Первым он собирался освободить зомби, сидевшего дальше всех от двери, и на какую-то ужасающую долю секунды присел на корточки, глядя в мертвые глаза, разрываясь между желанием спасти Никс и собственным ужасом. Мертвец в упор смотрел на него молочно-белыми глазами, и хотя Бенни понимал, что в этом существе не осталось ни разума, ни души, ему казалось, что он совершает ужасный грех.

— Никс, — прошептал он и аккуратно разрезал серебряную проволоку, стягивавшую губы мертвеца. Проволока оказалась тонкой, и острый кинжал легко с ней справился. Бенни пришлось лишь разрезать пару стежков, а остальное мертвец сделал сам, усиленно работая челюстями.

Бенни подумал о том, чтобы стянуть с головы зомби проволочную сеть, но решил этого не делать. Он понятия не имел, для чего нужна эта штуковина, и у него не было времени это выяснять.

Бенни быстро разрезал веревки, стягивавшие руки и ноги мертвеца, и, несмотря на панику, действовал умело и ловко. Знания и полезные навыки, которые он усвоил на тренировках Тома, помогли ему и сейчас. И вот он разрезал веревки не до конца, оставив несколько нитей.

Он перескакивал от одного мертвеца к другому, работая с неистовой скоростью. Ужас гнал его вперед. Его кинжал молниеносно мелькал в воздухе, разрезая путы, и иногда в спешке вырывал куски сухой плоти из тел мертвецов.

Бенни двигался от ряда к ряду, а тишину грузового отсека наполнял сухой шелест мертвых тел, стремившихся освободиться от остатков веревок.

И первым зомби удалось освободиться еще до того, как Бенни закончил свою работу. И они тут же заковыляли к нему.

С трудом сдерживая вопль ужаса, Бенни разрезал нейлоновые веревки, удерживающие на месте нагромождение из нескольких железных контейнеров, и внезапно десятки килограммов смертоносного веса обрушились на зомби. Один из них распростерся на полу со сломанной шеей, но для остальных ящики оказались не более чем незначительной преградой, через которую они без труда перебрались, продолжая подбираться к своей жертве.

В мерцающем свете факела Бенни заметил второй ряд контейнеров, скрывавшихся за теми, что он уже опрокинул. Они были изготовлены из прочного голубого пластика и помечены знаком, который был хорошо знаком всем, кто пережил Первую ночь: биологическая опасность. На ящиках виднелись белые надписи:

ВИРУС ЖНЕЦ
МУТИРОВАВШИЕ ОБРАЗЦЫ
СОБЛЮДАТЬ ПОВЫШЕННУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ

Зомби приближались, и Бенни принялся тихо поскуливать, повизгивать и вскрикивать от напряжения, освобождая последних мертвецов.

А затем рванулся назад, опрокинув новую порцию контейнеров.

А затем завалил большой стеллаж, заполненный металлическими контейнерами. Один из мертвецов подобрался совсем близко, и Бенни швырнул ему в лицо металлическую коробку с надписью «ГРАНАТЫ». Мертвец повалился назад, сбивая с ног своих товарищей. Со стеллажа соскользнул еще один контейнер, и от удара об пол его крышка распахнулась. Бенни быстро заглянул внутрь и заметил нечто, напоминающее оружие, однако он не знал, как им пользоваться. И потому не тронул его, а продолжил пятиться назад.

И в это мгновение его сердце едва не разорвалось от ужаса.

До него донеслось странное рычание. Это был не стон, а именно рычание, и, подняв глаза, Бенни увидел зомби, карабкавшегося к нему по головам и спинам других мертвецов. Мертвец двигался очень быстро. Это оказался один из двух зомби, одетых в зеленые комбинезоны, и Бенни слишком поздно вспомнил описание экземпляров в зеленом, которое они прочитали с Никс.

Это абсолютно новый вид… способны преодолевать препятствия… уклоняться от брошенных в них предметов… использовать простые инструменты. Этот восставший проявил способность к проявлению определенных типов поведения, особенно к хитрости и уловкам.

Зомби оскалился. Его глаза не были глазами мертвого существа. Этот взгляд напомнил Бенни львов, которые недавно окружили их лагерь. В этих глазах светился интеллект. Но это был не человеческий взгляд, а нечто вроде примитивного интеллекта нового типа.