Выбрать главу
тут же воинаиз сонных выхватив,[47]
разъяло ярое,хрустя костями,
плоть и остови кровь живую
впивало, глотаятеплое мясо;

745

мертвое телос руками, с ногами
враз было съедено.Враг приближался;
над возлежащимон руку простер,
вспороть намеряськогтистой лапой
грудь храбросердого,но тот, проворный,

750

привстав на локте,кисть ему стиснул,
и понял грозныйпастырь напастей,
что на землепод небесным сводом
еще не встречал онруки человечьей
сильней и тверже;душа содрогнулась,

755

и сердце упало,но было поздно
бежать в берлогу,в логово дьявола;
ни разу в жизнис ним не бывало
того, что случилосьв этом чертоге.
Помнил доблестныйвоин Хигелака

760

вечернюю клятву:восстал, угнетая
руку вражью,– хрустнули пальцы;
недруг отпрянул– герой ни с места;
уйти в болота,зарыться в тину
хотело чудище,затем что чуяло,

765

как слабнет лапав железной хватке
рук богатырских,– так обернулся
бедой убийценабег на Хеорот!
Гром в хоромах,радости бражные
вмиг датчанами,слугами, воинами,

770

были забыты;в гневе сшибались
борцы распаленные:грохот в доме;
на редкость крепок,на диво прочен
был зал для трапез,не развалившийсяво время боя,– скобами железными

775

намертво схваченвнутри и снаружи
искусно построенный;в кучу валились
резные лавы,скамьи бражные
(об этом людимне рассказали[48]),
допрежде не зналимудрые Скильдинги,

780

что крутоверхий,рогами увенчанный
дом дружинныйне властна разрушить
рука человеческая– это под силу
лишь дымному пламени.[49]Громом грянули
крики и топот;жуть одолела

785

северных данов,[50]когда услыхали
там, за стенами.стон и стенания
богоотверженца– песнь предсмертную,
вой побежденного.вопль скорбящего
выходца адского.Верх одерживал,

790

гнул противникавитязь незыблемый,
сильнейший из жившихв те дни под небом.
Причины не быломужу-защитнику
щадить сыроядца,пришельца миловать,
не мог он оставитьв живых поганого

795

людям на пагубу.Спутники Беовульфа
мечами вращали,тщась потягаться,
сразиться насмертьза жизнь дружинного
вождя, воителявсеземнознатного:
в толпу стеснившись,они обступили

800

врага, пытались,мечами тыча,
достать зломогучего,о том не ведая,
что ни единымпод небом лезвием,
искуснокованымклинком каленым
сразить не можноего, заклятого,

805

он от железныхмечей, от копий
заговорен был,[51]– но этой ночью
смерть свою встретилон, злосчастливый,
и скоро мерзкаядуша, изыдя
из тела, ввергнетсяв объятия адские.

810

Враг нечестивый,противный Богу,
предавший смертинесметное множество
землерожденных,теперь и сам он
изведал смертнуюнемощь плоти,
изнемогавшийв руках благостойкого

815

дружинника Хигелакова;непримиримы
они под небом.Неисцелимая
в плече нечистогокровоточащая
зияла язва– сустав разъялся,
лопнули жилы;стяжал в сражении

820

победу Беовульф,а Грендель бегством
вернуться

47

… тут же воина… – Много позже, из рассказа вернувшегося домой Беовульфа (ст. 2076), станет известно имя воина – Хандскио (Рукавица). В поэме есть несколько эпизодов, рассказанных дважды и даже трижды, и каждый раз описание варьируется и возникают дополнительные подробности. Гибель соплеменника дает Беовульфу мотив личной мести в битве с Гренделем, но современного читателя поражает, что Беовульф не вступился за Хандскио, а неподвижно следил за происходящим со своего ложа.

вернуться

48

… об этом люди мне рассказали… – Обычная эпическая формула такого рода, ссылка на вполне естественный и, как казалось, надежный источник, ибо история у древних германцев неотделима от эпоса И Беовульф узнал о Гренделе из песен.

вернуться

49

… это под силу лишь дымному пламени. – Намек на то же событие, что и в ст. 81 (см. примечание к нему).

вернуться

50

Северных данов. – Скильдинги называются в поэме и северными, и южными, и западными, и восточными данами.

вернуться

51

… он от железных мечей, от копий // заговорен был… – Когда Беовульф решил победить Гренделя лишь силой своих рук (ст. 678 след.), он не мог знать, что меч и не помог бы ему. Рукопашная – излюбленный Беовульфом способ сражения (ср. прим. к ст. 2500 след.). Фольклористы заметили, что эта черта героя англосаксонского эпоса восходит к древнейшему источнику поэмы, а именно к сказке о медведе (медведю же естественно удушать противников в своих объятиях). Действительно имя Беовульф может толковаться как «волк пчел», т. е. как кеннинг для медведя. Но «Беовульф» – художественное произведение, и в нем существенны не напластования источников (каждый сюжет имеет корни в других сюжетах), а поэтические мотивы, и гораздо важнее понять, какую роль играет в характеристике героя отказ от оружия, чем установить литературное происхождение этого хода. Для аудитории поэмы история вопроса не могла быть интересной.