Выбрать главу

25[207]

Тогда сели боги на троны могущества и совещаться священные стали: кто небосвод сгубить покусился и Ода жену отдать великанам?

26

Разгневанный Тор один начал битву — не усидит он, узнав о подобном! — крепкие были попраны клятвы, тот договор, что досель соблюдался.

27

Знает она, что Хеймдалля слух[208] спрятан под древом, до неба встающим; видит, что мутный течет водопад с залога Владыки,[209] — довольно ли вам этого?

28

Она колдовала тайно однажды, когда князь асов[210] в глаза посмотрел ей: «Что меня вопрошать? Зачем испытывать? Знаю я, Один, где глаз твой спрятан: скрыт он в источнике славном Мимира!» Каждое утро Мимир пьет мед с залога Владыки — довольно ли вам этого?

29[211]

Один ей дал ожерелья и кольца, взамен получил с волшбой прорицанья, — сквозь все миры взор ее проникал.

30

Валькирий видала из дальних земель, готовых спешить к племени готов;[212] Скульд со щитом, Скёгуль другая, Гунн, Хильд и Гёндуль и Гейрскёгуль. Вот перечислены девы Одина, любо скакать им повсюду, валькириям.

31

Видала, как Бальдр,[213] бог окровавленный, Одина сын, смерть свою принял: стройный над полем стоял, возвышаясь, тонкий, прекрасный омелы побег.

32

Стал тот побег, тонкий и стройный, оружьем губительным, Хёд его бросил. У Бальдра вскоре Брат[214] народился, — ночь проживя, он начал сражаться.

33

Ладоней не мыл он, волос не чесал, пока не убил Бальдра убийцу; оплакала Фригг, в Фенсалир[215] сидя, Вальгаллы[216] скорбь — довольно ли вам этого?

34[217]

Сплел тогда Вали. страшные узы, крепкие узы связал из кишок.

35

Пленника видела под Хвералундом,[218] обликом схожего с Локи зловещим;[219] там Сигюн[220] сидит, о муже своем горько печалясь, — довольно ли вам этого?

36

Льется с востока поток холодный, мечи он несет, — Слид[221] ему имя.

37

Стоял на севере в Нидавеллир[222] чертог золотой, — то карликов дом; другой же стоял на Окольнир дом, чертог великанов, зовется он Бримир.

38

Видела дом, далекий от солнца, на Береге Мертвых, дверью на север; падали капли яда сквозь дымник, из змей живых сплетен этот дом.

39[223]

Там она видела — шли чрез потоки поправшие клятвы, убийцы подлые и те, кто жен чужих соблазняет; Нидхёгг[224] глодал там трупы умерших, терзал он мужей — довольно ли вам этого?

40

Сидела старуха в Железном Лесу[225] и породила там Фенрира род;[226] из этого рода станет один мерзостный тролль похитителем солнца.

41

Будет он грызть трупы людей, кровью зальет жилище богов;[227] солнце померкнет в летнюю пору, бури взъярятся — довольно ли вам этого?

42

Сидел на холме, на арфе играл пастух великанши, Эггдер веселый; над ним распевал на деревьях лесных кочет багряный по имени Фьялар.

43

Запел над асами Гуллинкамби,[228] он будит героев Отца Дружин;[229] другой под землей первому вторит петух черно-красный у Хель чертога.

44

Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит вырвется Жадный.[230] Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.

45[231]

Братья начнут биться друг с другом, родичи близкие в распрях погибнут; тягостно в мире, великий блуд, век мечей и секир, треснут щиты, век бурь и волков до гибели мира; щадить человек человека не станет.

46

Игру завели Мимира дети,[232] конец возвещен рогом Гьяллархорн;[233] Хеймдалль трубит, поднял он рог, с черепом Мимира[234] Один беседует.

47

Трепещет Иггдрасиль, ясень высокий, гудит древний ствол, турс[235] вырывается.

48

Что же с асами? Что же с альвами? Гудит Ётунхейм, асы на тинге; карлики стонут пред каменным входом в скалах родных — довольно ли вам этого?

49

Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит вырвется Жадный. Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.