Ким устала до изнеможения. Образы из грузового трюма «Охотника» не отпускали. Все время виделись глаза Эмили, бешеный бросок Трипли к «Доблестному».
Что же ей теперь делать?
Кажется, вещь простая: обнародовать. Резонанс будет колоссальный, и команда «Охотника» восстанет в славе — по крайней мере будут сняты некоторые подозрения в грязной игре. Но этого нельзя сделать, не разгласив, что был контакт. А это нарушение ее договора с Вудбриджем.
Если люди узнают, их никто не удержит. Всякий, у кого есть корабль, бросится к Алнитаку, где встретили — кого? Вид, который стал враждебным, когда захватили в плен его корабль?
Флаер опустился на крышу в Центре национальной безопасности. Дождь лил вовсю. Машина заехала под навес, и Ким там уже ждала молодая сотрудница.
Ее провели на несколько этажей вниз и пригласили в небольшой кабинет. Через секунду открылась дверь, и вышел Вудбридж. Он пожал ей руку, спросил, все ли в порядке в Институте. Она не успела ответить, как вошел помощник и доложил, что все готово.
— Хорошо, — сказал Вудбридж. Более не проявляя интереса к положению дел в Институте, он повел Ким в конференц-зал, где уже тусовались человек двадцать. Это был фуршет. На столах стояли сыр, печенье, вино. Вудбридж стал представлять ее присутствующим, все титулованные — директор того и президент сего, — но тут открылась боковая дверь, и все замолчали. Те, кто еще сидел, встали.
Ким не видела, кто вошел, но услышала голоса в коридоре, почувствовала переполох в комнате и потом увидела, что это — Толбот Эдвард, член Совета. Он вышел вперед (люди раздались в стороны с его дороги) и встал за трибуной. Подождал, пока все усядутся.
— Леди и джентльмены! — начал он. — Рад видеть вас снова. Я здесь не часто бываю.
Эдвард был высок, неимоверно худ, безупречно ухожен. На обеих руках у него были браслеты, а взгляд будто отражался от служителей и гостей, как если бы он ничего вокруг не видел.
— Сегодня мне выпала особенно благодарная задача. — Он оглядел аудиторию, остановил взгляд на Ким, будто ее узнал. И в самом деле узнал, решила она, поскольку искал женщину, сидящую рядом с Кэноном Вудбриджем.
— Доктор Брэндивайн, не будете ли вы так любезны выйти сюда? Кэнон, и ты тоже.
Он крепко пожал ей руку, но смотрел при этом куда-то вверх. Вудбриджу он улыбнулся и еще несколько минут распространялся о преимуществах науки и о том, как важно, чтобы Республика оставалась на переднем ее крае.
— Время от времени мы в Управлении прогресса любим чествовать людей, возглавляющих наступление. — Кажется, ему понравился этот образ, потому что он еще раз повторил: — Возглавляющих наступление. Сегодня мы хотим высказать нашу благодарность доктору Брэндивайн за особый вклад в космологию.
Вудбридж достал белую коробочку и отдал ему. Эдвард взял коробочку, открыл ее, достал серебряную медаль с красной лентой и показал публике.
— Медаль Брейса Ситвелла «За особые достижения», — объявил он и сделал рукой изящный жест к лацкану Ким, куда и прикрепил медаль. — Поздравляю вас!
Он пожал ей руку, пожал руку Вудбриджу.
Ким никогда и слыхом не слыхала про Брейса Ситвелла. Она поблагодарила, зардевшись, улыбнулась Вудбриджу и члену Совета.
Эдвард выразил уверенность, что она и дальше будет работать столь же успешно. Потом пожал еще несколько рук, поглядел на часы и исчез.
Люди стали подходить поглядеть на медаль и поздравить.
— Спасибо, — сказала Ким Вудбриджу.
— Это действительно высокая награда, — ответил он. — Самая высокая, которую мы можем дать. Только, увы, никто не знает, за что ее дали вам. Только вы, я, советник и несколько человек технического персонала.
Ким сама не совсем понимала, за что получила награду. Вудбридж положил ей руки на плечи, будто посылая в бой.
— А теперь удастся мне вас уговорить со мной позавтракать?
Ким подлетела к дому Торы Кейн, когда начинало темнеть. Тора стояла на посадочной площадке с каким-то напитком в руках. Такси приземлилось, Ким вылезла.
— Добрый вечер, Брэндивайн, — сказала она.
Ким кивнула и поглядела на свое такси.
— Ему подождать?
— Вреда не будет.
Был приятный вечер конца апреля, солнце только что зашло. Воздух был полон ароматами леса. Две белки гонявшиеся друг за другом по стволу старого дуба, остановились и уставились на женщин.
Они поднялись на крыльцо, и Тора предложила Ким сесть. Она взяла шаткий деревянный стул, Тора села на качели. На столе стоял кувшин и еще один стакан.
— Хотите? — предложила хозяйка.
— Спасибо, — ответила Ким, решив не реагировать на хмурость Торы.
Тора налила себе.
— Как вы узнали, где они?
— Журналы? — Ким пожала плечами. — Я решила, что спрятать их там было бы в его характере.
— В музее, на стенде? Да, это на него похоже.
Напиток был хорош.
Ким посмотрела в глаза Торы:
— Вы с самого начала знали? Знали, что случилось на «Охотнике»?
— Да, знала.
— Вы видели журналы?
— Нет. — Тора поставила стакан и уставилась в густеющую мглу. — Нет. Кровавые детали мне не хотелось видеть. Но я знала, что произошло. Это его мучило.
— А что случилось на пике Надежды? Каков конец истории?
Тора открыла ящик столика и достала диск.
— Он знал, что кто-нибудь в конце концов сделает то, что сделали вы. Найдет хотя бы часть правды. Не вы, так кто-нибудь другой. — Внутри, за окном, горела лампа. — И он дал мне инструкции: если журналы найдут, это заявление должно быть передано властям. Вы — не власти, но будет логично, если вы его получите.