Выбрать главу

Ким и Мэтт опустили кораблик на палубу.

— Ким! — снова позвал Али.

— Что?

— Это продолжалось двадцать шесть секунд.

Мэтт оглянулся, может быть, высматривая материализовавшиеся среди звезд огни. Но небеса не изменились.

— Можно уже идти домой. Здесь нам делать нечего.

Ким с трудом села возле «Доблестного». В скафандре это было трудно.

— Я еще посижу.

— Ким…

— Все в порядке, я просто еще не созрела уходить. — Дверь шлюза стояла открытая, изнутри лил свет. — Как только мы уйдем, все кончится.

Он подошел и встал рядом.

Она глядела в вечность, поверх гигантского шара с кольцами, мимо россыпи алмазных звезд, мимо световых рек. И думала об Эмили, погибшей в момент триумфа.

Голос Али:

— Заметили движение.

Терри Танака наблюдала за экранами в центре управления.

— Ким, что-то видно!

Ким с усилием встала:

— Это не «Бесстрашный»?

— Ни в коем случае, — ответил Али взволнованным голосом. — «Бесстрашный» все еще позади нас.

— А где? В какой стороне видно?

— Пеленг ноль шесть ноль, — сказал Али. — Вверх градусов на тридцать.

Ким пришлось вернуться в шлюз, чтобы сориентироваться по носу корабля.

— Объект появился только что, — сообщил Али. — Не знаю откуда.

Хотя и затененная планетой, ослепительная ярость Алнитака пылала. Мэтт приложил перчатку к визору и посмотрел в указанном направлении.

— Ничего не вижу, Ким.

Она тоже ничего не видела.

— Получаем аномальные показания, — доложил Али. — Конфигурация продолжает меняться. Я думаю, это звездолет.

— А что же еще? — удивился голос Сандры. У Ким чаще забилось сердце.

— Форму не меняет? — спросила она.

— Ким, «Бесстрашный» вышел на связь. Кажется, они там несколько возбудились.

— Сколько до него? До предмета с меняющейся конфигурацией?

— Около восьми километров, дистанция уменьшается. Не могу понять, как он оказался так близко, а мы его не заметили.

— Ким, — захлебнулся голос Эрика, — принимаем изображение.

— Текст! — сообщил Пол и взвизгнул: — Это от них!

И Мори:

— Ты уверен? Это же по-английски!

Ким услышала аплодисменты, тут же затихшие. Снова Эрик:

— Я не знаю, о чем это они.

— Ой-ой, — протянула Мона.

— Что они говорят? — спросила нетерпеливо Ким.

— Они спрашивают: «Где они?»

— Где кто? — переспросил Мэтт. По спине Ким пробежал холодок.

— Думаю, они хотят знать, что случилось с экипажем «Доблестного».

— Ким, — произнес голос Али, — эта штука похожа на облако. Когерентное. Движется направленно.

— Слышу.

— Может быть, это такая же пелена. Лучше бы тебе войти внутрь.

— Мэтт, — сказала она, — ты иди. Закрой шлюз и не открывай, пока я не скажу.

— Плохо придумано, — заявила Терри.

— Ким, вернитесь внутрь оба. И быстро. У вас всего пара минут.

Мэтт быстро подошел к шлюзу и застыл в световом пятне, поджидая Ким. Она поглядела на «Доблестный», выглянула за правый борт, подняв глаза градусов на тридцать к небу. И не увидела ничего.

— Давай, Ким! — поторопил Мэтт. — Мы тут ничего не сделаем, только зря погибнем.

Критический момент.

— Сообщи, что они погибли. Мы очень сожалеем, но они погибли. При несчастном случае.

— У нас в словаре нет слова «погибли». И слов «несчастный случай».

Али скомандовал:

— Ким, войди внутрь! Времени уже нет.

— Мэтт…

Мэтт отрицательно мотнул головой и закрыл люк. Потом повернулся и подошел к Ким.

— Это глупо.

— Я тебя одну не брошу.

Ким старалась вспомнить словарь. Там было много слов вроде «камня» или «травы», «дерева» и «листа», «воды» и «земли», «света» и «темноты». Были «облако» и «солнце», «звездолет» и «двигатель». Даже цвета были. Как же описать смерть?

— Скажите так: «У них остановились двигатели. Они ушли темноту».

— Ты уверена, что это надо?

— Уверена, Мори.

— Ладно, делаю.

— Нужен способ выразить сожаление. Есть предложения?

— «Мы хотели бы, чтобы этого не было», — предложила Мона.

— У нас нет слова «хотеть», — возразил Джил. — И синтаксически выходит сложно.

Ким не отрывала глаз от пятнышка на небе, от которого шла к ней пелена.

Споры о том, как обратиться к инопланетянам, сменились раздраженным молчанием.

— Дефективный словарь! — воскликнула Терри.

— Сделали что могли, — огрызнулся Эрик. — Сначала нужно дать основы, а философию уже потом.

Небо зарябило, звезды исчезли.

— Они здесь, — сказала Ким.

— Ким! — донесся рассерженный голос Али. — Почему ты еще снаружи?

— Эрик, — сказала Сандра, — попробуй такое: «Листья наших деревьев падают на землю».

— Да, — одобрила Ким, — звучит хорошо.

— Надо было писателя с собой взять, — заметил Пол.

Облако приближалось, через его складки были видны звезды.

— А как прозвучит «Наши растения стали сухими?»

— Давай и это тоже. Сожаление в такой момент излишним не будет.

Ким и Мэтт стояли рядом не шевелясь. Пелена была похожа на ту, из Северина, только поменьше.

— Та же модель, — сказал Мэтт. Но у этой не было глаз.

И все же Ким знала, что пелена ее видит. Или как-то ощущает другим чувством, отличным от зрения.

— «Наша жизнь теперь темна», — сказала Ким, обращаясь к Мори, одновременно подавляя желание попятиться. Мэтт, к ее удивлению и к его чести, остался рядом.

— У нас нет слов для обозначения времени. Для понятия «теперь».

— Пошли без «теперь», Мори. — С колотящимся сердцем Ким подняла «Доблестный».

Облако раскрылось, распустилось лепестками как цветок, как делало то, на озере, перед тем, как охватить своих жертв. Ким протянула кораблик.