Ким и Мэтт опустили кораблик на палубу.
— Ким! — снова позвал Али.
— Что?
— Это продолжалось двадцать шесть секунд.
Мэтт оглянулся, может быть, высматривая материализовавшиеся среди звезд огни. Но небеса не изменились.
— Можно уже идти домой. Здесь нам делать нечего.
Ким с трудом села возле «Доблестного». В скафандре это было трудно.
— Я еще посижу.
— Ким…
— Все в порядке, я просто еще не созрела уходить. — Дверь шлюза стояла открытая, изнутри лил свет. — Как только мы уйдем, все кончится.
Он подошел и встал рядом.
Она глядела в вечность, поверх гигантского шара с кольцами, мимо россыпи алмазных звезд, мимо световых рек. И думала об Эмили, погибшей в момент триумфа.
Голос Али:
— Заметили движение.
Терри Танака наблюдала за экранами в центре управления.
— Ким, что-то видно!
Ким с усилием встала:
— Это не «Бесстрашный»?
— Ни в коем случае, — ответил Али взволнованным голосом. — «Бесстрашный» все еще позади нас.
— А где? В какой стороне видно?
— Пеленг ноль шесть ноль, — сказал Али. — Вверх градусов на тридцать.
Ким пришлось вернуться в шлюз, чтобы сориентироваться по носу корабля.
— Объект появился только что, — сообщил Али. — Не знаю откуда.
Хотя и затененная планетой, ослепительная ярость Алнитака пылала. Мэтт приложил перчатку к визору и посмотрел в указанном направлении.
— Ничего не вижу, Ким.
Она тоже ничего не видела.
— Получаем аномальные показания, — доложил Али. — Конфигурация продолжает меняться. Я думаю, это звездолет.
— А что же еще? — удивился голос Сандры. У Ким чаще забилось сердце.
— Форму не меняет? — спросила она.
— Ким, «Бесстрашный» вышел на связь. Кажется, они там несколько возбудились.
— Сколько до него? До предмета с меняющейся конфигурацией?
— Около восьми километров, дистанция уменьшается. Не могу понять, как он оказался так близко, а мы его не заметили.
— Ким, — захлебнулся голос Эрика, — принимаем изображение.
— Текст! — сообщил Пол и взвизгнул: — Это от них!
И Мори:
— Ты уверен? Это же по-английски!
Ким услышала аплодисменты, тут же затихшие. Снова Эрик:
— Я не знаю, о чем это они.
— Ой-ой, — протянула Мона.
— Что они говорят? — спросила нетерпеливо Ким.
— Они спрашивают: «Где они?»
— Где кто? — переспросил Мэтт. По спине Ким пробежал холодок.
— Думаю, они хотят знать, что случилось с экипажем «Доблестного».
— Ким, — произнес голос Али, — эта штука похожа на облако. Когерентное. Движется направленно.
— Слышу.
— Может быть, это такая же пелена. Лучше бы тебе войти внутрь.
— Мэтт, — сказала она, — ты иди. Закрой шлюз и не открывай, пока я не скажу.
— Плохо придумано, — заявила Терри.
— Ким, вернитесь внутрь оба. И быстро. У вас всего пара минут.
Мэтт быстро подошел к шлюзу и застыл в световом пятне, поджидая Ким. Она поглядела на «Доблестный», выглянула за правый борт, подняв глаза градусов на тридцать к небу. И не увидела ничего.
— Давай, Ким! — поторопил Мэтт. — Мы тут ничего не сделаем, только зря погибнем.
Критический момент.
— Сообщи, что они погибли. Мы очень сожалеем, но они погибли. При несчастном случае.
— У нас в словаре нет слова «погибли». И слов «несчастный случай».
Али скомандовал:
— Ким, войди внутрь! Времени уже нет.
— Мэтт…
Мэтт отрицательно мотнул головой и закрыл люк. Потом повернулся и подошел к Ким.
— Это глупо.
— Я тебя одну не брошу.
Ким старалась вспомнить словарь. Там было много слов вроде «камня» или «травы», «дерева» и «листа», «воды» и «земли», «света» и «темноты». Были «облако» и «солнце», «звездолет» и «двигатель». Даже цвета были. Как же описать смерть?
— Скажите так: «У них остановились двигатели. Они ушли темноту».
— Ты уверена, что это надо?
— Уверена, Мори.
— Ладно, делаю.
— Нужен способ выразить сожаление. Есть предложения?
— «Мы хотели бы, чтобы этого не было», — предложила Мона.
— У нас нет слова «хотеть», — возразил Джил. — И синтаксически выходит сложно.
Ким не отрывала глаз от пятнышка на небе, от которого шла к ней пелена.
Споры о том, как обратиться к инопланетянам, сменились раздраженным молчанием.
— Дефективный словарь! — воскликнула Терри.
— Сделали что могли, — огрызнулся Эрик. — Сначала нужно дать основы, а философию уже потом.
Небо зарябило, звезды исчезли.
— Они здесь, — сказала Ким.
— Ким! — донесся рассерженный голос Али. — Почему ты еще снаружи?
— Эрик, — сказала Сандра, — попробуй такое: «Листья наших деревьев падают на землю».
— Да, — одобрила Ким, — звучит хорошо.
— Надо было писателя с собой взять, — заметил Пол.
Облако приближалось, через его складки были видны звезды.
— А как прозвучит «Наши растения стали сухими?»
— Давай и это тоже. Сожаление в такой момент излишним не будет.
Ким и Мэтт стояли рядом не шевелясь. Пелена была похожа на ту, из Северина, только поменьше.
— Та же модель, — сказал Мэтт. Но у этой не было глаз.
И все же Ким знала, что пелена ее видит. Или как-то ощущает другим чувством, отличным от зрения.
— «Наша жизнь теперь темна», — сказала Ким, обращаясь к Мори, одновременно подавляя желание попятиться. Мэтт, к ее удивлению и к его чести, остался рядом.
— У нас нет слов для обозначения времени. Для понятия «теперь».
— Пошли без «теперь», Мори. — С колотящимся сердцем Ким подняла «Доблестный».
Облако раскрылось, распустилось лепестками как цветок, как делало то, на озере, перед тем, как охватить своих жертв. Ким протянула кораблик.