Солли вздохнул.
— Ким, — сказал он, — давай поменяемся местами.
Она покачала головой:
— Ручное управление ничего не даст. Если ему не понравятся твои действия, он возьмет управление на себя.
— Поменяемся, — сказал он.
Она послушалась, и они поменялись местами, пока флаер просил инструкций. Когда они уселись, Солли поглядел налево, нашел панель с надписью «ДАННЫЕ А» и открыл ее.
— Что мы делаем? — спросила Ким.
— Отключаем ИР.
Он показал кабель в желтой оплетке и отсоединил его от черной коробки. Флаер тут же потерял курс и начал падать. Солли перебросил пару выключателей, и из палубы выскочил штурвал. Солли попробовал его, потянул ручку на себя и выровнял машину.
— Не знала, что это можно сделать.
— Век живи, век учись, — ухмыльнулся Солли. — Готова?
— К чему? Ты решил сбросить нас в реку?
— Изгони страх, — сказал он.
— Ага. Господи, в руки Твои…
Он выбрал один из больших фрагментов плотины и посадил машину куда плавнее, чем Ким ожидала.
— Молодец, — сказала она. Он кивнул:
— Профессионализм — вещь незаменимая.
Экран замигал.
— Вот оно, — сказала Ким.
— Кажется, у самого подножия плотины.
Это было правдоподобно. Брось что-то в воду, привязав груз, и если оно вообще будет двигаться, то дальше этого места не уйдет.
Солли поглядел на темнеющее небо.
— Сегодня уже слишком поздно этим заниматься. Почему нам не вернуться завтра и не работать при свете дня?
— Это когда мы уже так близко? Это всего несколько минут. Давай сделаем. Узнаем, что у нас есть.
Солли нахмурился:
— Такое течение и бетонные глыбы могут сделать из ныряльщика отбивную.
— Это только значит, что надо будет осторожно, — сказала она. — И вообще это не так опасно, как выглядит.
— А выглядит очень опасно.
Они огляделись в поисках места, откуда начать.
— Вон там, — сказал Солли.
Он показывал на глыбу, кусок плотины, который отвалился и погрузился в воду. Он лежал почти плоско, погрузившись одним концом, а другой торчал из воды под углом градусов десять. Только-только места для флаера.
— И лучше ничего нет? — спросила Ким.
— Места для посадки есть и получше. — Он оглядел пару пляжиков у берега. — Но оттуда тяжело будет попасть к реке.
На самом деле глыба лежала очень удобно, если удастся посадить на нее машину. Солли осторожно снизил флаер, следя, чтобы полозья были параллельны поверхности бетона, приподняв передний конец машины.
— Держись, — велел он.
Он ощущал бетон, как человек, спускающийся в темноте по лестнице, ощущает следующую ступеньку. Порыв ветра сбил флаер в сторону. Солли поднял машину и зашел снова.
Ким мысленно приказывала машине сесть, ведя себя так, будто сама сидит за штурвалом, говоря себе тише, тише. Флаер коснулся бетона, взлетел, снова опустился. Опустилась корма машины, и вдруг показалось, что бетон лежит круче, чем это виделось с воздуха, и что они сейчас соскользнут в воду.
Но флаер уже стоял на бетоне.
Солли еще минуту не выключал двигатель. Ничего не случилось, и он заглушил мотор.
— Ничего себе, — сказал он, переводя дух.
Ким подождала, пока успокоится пульс.
— Я с самого начала знала, что ты сможешь.
Солли открыл дверь, вылез и пошел вверх по бетону.
— Скользко, — предупредил он.
Один из них должен был остаться возле датчика и направлять ныряльщика. Ким начала снимать серьги. Солли покачал головой:
— Останешься ты.
— Почему?
— Посмотри на реку. — Ему приходилось перекрикивать ветер и рев воды.
Ким вышла, поставила ноги на мокрый бетон и кивнула.
— Да, трудновато. А поэтому здесь должен остаться ты.
— Отчего?
Место поиска было в нескольких метрах от глыбы. Неплохо. Ким достала фал.
— Если ты будешь нырять и с тобой что-нибудь случится, мне тебя не вытянуть. Мускулы нужны на страховке.
Он впился в нее глазами:
— Просто ты упряма.
— Кто бы говорил. И вообще, это моя затея. Солли, мне будет куда приятнее знать, что ты готов прийти на помощь, если надо, чем если ты будешь там, где я тебе никак не смогу помочь, если что случится.
Он уставился на нее, и она видела, что он раздражается все сильнее. Потому что знает, что она права. Ким вытащила гидрокостюм из флаера.
— Давай закончим с этой работой.
— Не нравится мне это все.
Из бетона торчала пара железных штырей.
— Расслабься, — посоветовала Ким. Она закрепила фал за штырь, другим концом пристегнув к поясу. — Если что не так, ты меня вытащишь.
Они еще пару минут поспорили. Потом он сдался. Ким поглядела на пенную воду, бурлящую у нижнего конца бетонной глыбы, и мелькнула мысль, так ли она все это хорошо придумала и не надо ли было подождать. Она была готова сдаться, когда Солли покачал головой, опустил приемник в воду и поглядел на нее сердито.
— Упрямая ты.
— Ну и что?
Он скривился, очевидно, не расслышав, но она пожала плечами и сказала в рацию маски:
— Ничего страшного, если я спущусь на пару метров. Он кивнул и губами произнес слово «упрямая».
Ким натянула ласты, подключила сопла к поясу, прицепила фонарь к руке и натянула на плечи конвертер. Он посмотрел на нее с тревогой.
— Удачи.
Она улыбнулась в ответ, стараясь выглядеть уверенно надвинула маску и соскользнула в воду.
— Неплохо, — сказала она.
— Глыба распадается, — сказал Солли. — Долго она не продержится.
Ким нырнула, услышала щелчок включившегося конвертера — он начал извлекать кислород из воды. Ее сразу стало мотать в беспорядочных течениях. Ким проверила рацию. Солли ответил, она включила фонарь и пошла вниз, нащупывая путь вдоль гладкой поверхности бетона. Вода была мутной, видимости почти не было. Ким спускалась, пока не нащупала дно. Оно было густо покрыто илом и камнями.