— Отставить загорание, диспетчер. Сообщение вызвано неисправностью системы связи на нашем конце.
— В чем состоит нештатная ситуация?
Ким снова села в кресло. Ремни опустились и пристегнули ее.
— Ложный вакуум Таратубы появился раньше расчетного времени.
— Ждите инструкций, «Хаммерсмит».
— Солли, — спросила Ким, — а они вообще знают, что такое Таратуба?
— Сомневаюсь. Но так лучше — меньше вопросов.
Ким оглядела экраны полного обзора. Никаких препятствий, если не считать одну кабельную линию. Солли может ее просто отстегнуть, и ничего уже их не остановит.
— А почему нам просто не дать ходу? — спросила она.
— Чтобы никого не стукнуть. И еще потому, что тогда сразу вызовут патруль. И даже если мы избежим тюрьмы, мои пилотские права гарантированно сгорят.
— «Хаммерсмит», говорит диспетчер. Вылет разрешаю. Данные передаются.
Солли ответил, посмотрел на мигающие лампочки, указывающие, что идет загрузка данных, потом обратился к ИРу:
— Хэм, отцепляй концы и поехали.
«Выполняю», — ответил ИР.
— «Поехали»? И это весь старт? — поразилась Ким.
Корабль стал уходить от дока «Марлин».
— Кажется, я сейчас выдал профессиональный секрет, Ким. Когда прилетим к месту назначения, я ему скажу «приехали».
— Нет, серьезно?
— Если серьезно, то пилот на борту нужен только на случай проблем. Нештатных ситуаций. А еще, наверное, чтобы пассажиры не беспокоились. Они нервно относятся к полностью автоматизированным кораблям.
— Такси полностью автоматизированы, и никого это не тревожит, — сказала Ким.
— Про него ты знаешь, что сама сможешь его повести, если что.
Они уходили от орбитальной станции, выравниваясь по путеводным звездам.
«Ускорение начнется через минуту», — сообщил ИР.
— «Хаммерсмит», говорит диспетчер. — Это был новый голос, погуще и обладающий властью.
— Слушаю вас, диспетчер.
— К вам обращается начальник диспетчерской службы. Немедленно вернитесь в док.
— Солли! — Ким показала на дисплей, где появилась зловещая тень корабля-преследователя.
— Вижу.
— Они знают.
— Естественно, знают. С ними поговорил наш пассажир. — Солли открыл микрофон. — Диспетчер, мы не в состоянии выполнить команду.
— Солли…
— Хэм, — сказал он, — продолжай запрограммированное ускорение.
«Продолжаю».
— Все будет нормально, Ким, — ободрил ее Солли. Тяга стала более заметной, станция исчезла с экранов. Заговорил новый голос, женский, нетерпеливый:
— «Хаммерсмит», говорит орбитальный патруль. Вам приказано немедленно вернуться в порт.
— Держись, — сказал Солли. Ускорение нарастало.
— А не лучше ли нам прыгнуть?
— Прыжковые двигатели питаются от главных. Надо набрать скорости, чтобы они сработали.
— И сколько? То есть сколько времени ее набирать?
— Минут двадцать пять.
— Двадцать пять? — Это было просто смешно. — Черт бы побрал «Ворлдвайд» с ее панелями. Солли, у нас нет двадцати пяти минут!
— «Хаммерсмит», вернитесь к станции, иначе мы примем соответствующие меры.
— А у них есть способ нас остановить?
— Кроме как разнести в клочья?
— Да, конечно.
— Только поле Терси.
— Глушитель.
— Да. Он заглушил бы наши главные. Но это блеф.
— Почему ты так уверен?
— Раскрути двигатель на полную, а потом резко заглуши, и он может взорваться. Шансов — пятьдесят из ста. Такого они не сделают, не получив разрешения от Института. А на это нужно время. К тому же Агостино не согласится. Не захочет рисковать кораблем.
Система связи была забита голосами: патруль снова потребовал остановиться, начальник диспетчеров требовал вернуться, и как это ни странно, Уэбли требовал сказать, какого черта они затеяли?
— Расслабься, — сказал Солли, — и наслаждайся полетом. А при этом было бы неплохо мне сказать, куда точно мы направляемся.
— Дзета Ориона. Алнитак. Точнее, место в двадцати семи небольшим световых лет от Алнитака. — Ким сунула руку в карман и достала диск с данными. — Вот здесь указано. В пределах этого пузыря в любом месте.
— Алнитак, — сказал он. Самая восточная звезда в поясе Ориона. — А почему она? Догадка? Или ты знаешь что-то, чего мне не говорила?
— Помнишь, ты спросил меня, знаю ли я, сколько времени займет полет?
— Конечно. Ты дала очень точный ответ.
— Сорок дней, семнадцать часов двадцать шесть минут. Это полное время обратного полета по бортжурналам «Охотника».
— По липовым?
— Да. Но я не могу себе представить, зачем бы им менять время. И это время дает нам Алнитак. А есть и еще кое-что. — Она показала ему снятую крупным планом фреску Кейна. — Видишь? Туманность Лошадиной Головы?
— Ага.
— Она видна от Алнитака.
Патрульный корабль шел параллельным курсом справа в нескольких сотнях метров.
Солли отключил связь, и голоса затихли.
— Они меня нервируют.
— А может, не стоило этого делать?
— Только если ты хочешь слушать угрозы.
Он включил таймер, отсчитывающий время до прыжка. Ким смотрела пристально, пытаясь взглядом заставить цифры меняться быстрее.
Оставалось несколько минут, когда ИР объявил о передаче от нового источника, со спутника.
«Из Института».
— Это Агостино, — сказала Ким.
— Хочешь с ним говорить?
— Нет, — ответила она. — Лучше поговорим, когда вернемся. Когда будет что-то, чем можно козырнуть.
Патрульный корабль не отставал до последнего мига, когда энергия потекла в прыжковые двигатели и Солли перевел «Хаммерсмит» в гипер.