Выбрать главу

   Катер подобрался к берегу почти вплотную, и немец, вступив в воду, двинулся навстречу.

   - Долго нас ждали? - спросил смуглолицый моряк.

   Герхардт протянул ему руку и что-то ответил. Он забрался внутрь, прошел к корме и сел рядом со своим товарищем. Катер взревел, развернулся и направился в сторону океана.

   - Что сделали с вами? - спросил немец ученого.

   - Уволили, - ответил тот с улыбкой.

   - Без наказания?

   Михаил вздохнул.

   - Долго решали. С одной стороны, мои наработки помогли мне смягчить наказание. Но с другой... Многие рисковали в ту ночь. И ты тоже. Это обстоятельство позволило судьям оставить... тюремное заключение.

   Герхардт сочувствующе кивнул.

   Берег острова становился все дальше. Немец осмотрел его как будто в последний раз. Он не знал и даже не загадывал, появится ли здесь еще когда-нибудь или нет. Дом, Берлин, поверхность - единственное, что теперь он видел в своем будущем.

   - Я должен сказать тебе спасибо, - произнес ученый.

   - Что?

   - Ты не оставил меня, несмотря на то, что мог подвергнуть себя опасности...

   Немец уже высказал ему все, что хотел. Сразу, как только их нашли около установки и отвезли на базу. Поэтому теперь он лишь ухмыльнулся и снова кивнул.

   - Что будешь делать? - спросил он в ответ.

   - Продолжать исследования. Да, прямиком из тюрьмы. Это не привилегия, а необходимость. Ситуация там на дне меняется чрезвычайно быстро. От действий людей зависит многое. Вполне возможно, сейчас мы являемся свидетелями того, как деградирует целая цивилизация!

   - Деградирует?

   - Да... Эти акулы - уникальные существа. В процессе эволюции они приспособились к темному дну Марианской впадины, но при этом сохранили органы, которые достались им от предков и были на дне не нужны. Например, зубы или глаза. На кой черт они им там?!

   Герхардт пожал плечами.

   - Когда на дно спустилась наша экспедиция со своими прожекторами, акулы относительно быстро приспособились к свету. И нашли способ восстановить свое древнее зрение, которым они пользовались быть может десятки тысяч лет назад! Мы с тобой убедились, что их глаза все еще могут улавливать свет и различать пространство. Около установки они двигались разрозненно. Им больше не было нужды сцепляться в большую стаю, чтобы не потеряться.

   - Зачем им тогда защищать установку? - спросил немец. - Чтобы больше не возвращаться к кожному зрению?

   - Да, - кивнул ученый. - Вполне возможно, что ощущать свет глазами им гораздо проще.

   - Так в чем тогда проявляется деградация? Они же приспособились...

   - В том, что, отключив свой кожный покров, они сделали его практически нечувствительным. Отказавшись от кожного зрения, акулы отказались от своих методов общения.

   Герхардт об этом даже не подумал. И в самом деле, он видел множество стай с равнины, которые сплетались друг с другом и двигались синхронно, ведомые одной мыслью. Акулы с установки являлись по отношению к ним дикарями. Добровольно или силой обстоятельств отрекшимися от прежних самих себя. От важной части, что делала их сплоченными, - общения. Помнят ли они, какими были? Раскаиваются ли они, что выбрали такой путь? Немец задумался и представил, как сейчас на дне некогда целостная цивилизация акул раскалывалась на две части. Что будет, если они встретятся где-нибудь на дне? Война?..

   - Мы запустили необратимый процесс, - продолжил Михаил. - Скоро у буровой установки соберется целый город древних существ, которые будут считать ее своим домом! Страшно представить, что им предстоит испытать, когда экспедиция завершится и установка будет отключена. Вновь погружение во тьму, вновь возвращение к кожному зрению. Смогут ли они пережить это?

   - Но это не скоро произойдет, - ответил Герхардт. - Сколько метров бур прошел вглубь литосферы?

   - И пятой части еще не прошел... Да, ты прав. Будем надеяться, что в будущем появятся причины посерьезнее, чтобы остаться там. Иначе мы рискуем, сами того не желая, уничтожить весь их вид.

   Оба товарища устремили взгляд вперед и несколько секунд не разговаривали. Чем дальше они были от берега, тем сильнее становился ветер. Михаил Васильевич укутался в плащ, а Герхардт наоборот расправил плечи и грудь.

   - Знаешь, что мне до сих пор кажется странным? - произнес ученый вдруг. - Как девятый и десятый смогли включить такой яркий свет там у установки?

   Герхардт усмехнулся.

   - Все просто, - ответил он, - они повернулись дном в нашу сторону...

   Впереди, гордо разбивая волны, стоял огромный исследовательский корабль. По его палубе из стороны в сторону бегали люди, звучали чьи-то возгласы и звон металла. С кормы загудел вертолет, спустя пару секунд он показался в воздухе и устремился куда-то в сторону. Экипаж готовился к отплытию. Но ни ученый, ни пилот не проявляли к этому никакого участия. Теперь исследовательская жизнь их не касалась совсем.

   С берега катер стал практически незаметен. Все тише был рев его мотора, все меньше были фигуры людей. Шум прибоя заглушил их голоса, и отблески уходящего Солнца закрыли своей красотой. Еще пару минут огромный корабль стоял на якоре, после чего прозвучал одиночный гудок. И силуэт сдвинулся с точки.

   Тишина и безмятежность вновь воцарились на берегу Марианны. И еще долго никто не сможет ее нарушить...