Так было всегда. Она не желала впускать его в свою личную жизнь, а если он интересовался, просто уходила от ответа.
— Тебе что-то нужно, Грег? — спросила она, подняв глаза от гладильной доски.
— Просто пришел посмотреть, как ты.
Она продолжила гладить.
— Определенно есть причина. Зачем ты пришел?
— Просто мне не все равно, как мы выглядим сейчас со стороны и в глазах детей. Я хочу хотя бы внешне сохранить видимость хороших отношений, ради детей и ради нашей прежней жизни. Так что я могу для тебя сделать?
Она тонко улыбнулась:
— Нет, спасибо. Ты уже сделал.
— Эй, пап, мам, можно с вами поговорить? — Перед ними вдруг возникла Дэзи. — Вы можете уделить мне несколько минут?
Она выглядела такой юной сейчас, с волосами в пластиковых бигуди, как девочка, играющая во взрослую, только это была реальность, а не игра.
— Впрочем, разговор, наверное, займет больше времени, и я выбрала не самый удачный момент, но так трудно застать вас вместе.
Это было правдой, они с Софи просто мастерски научились избегать друг друга.
Дэзи переводила взгляд с одного родителя на другого.
— Прежде всего, — начала она, — я хотела вас поблагодарить. Я никогда вас не благодарила, но сейчас говорю — спасибо. За все, что дали мне в этой жизни, за то, что были так великодушны ко мне, когда узнали о беременности. О большем трудно даже мечтать.
Грег подумал, взглянув на Софи, что так, по-доброму, Дэзи давно не говорила с матерью. Софи растроганно заморгала, прогоняя слезы, хотя лицо оставалось бесстрастным.
— Детка, ты знаешь, мы готовы все для тебя сделать, — сказал он.
Она кивнула:
— Мне нужно кое-что вам сказать. Папа, я знаю, ты думал, что я останусь с тобой и буду помогать работать в гостинице. Я много думала и решила заняться другим делом, поэтому должна уехать.
У Грега перехватило дыхание, как будто ему неожиданно нанесли удар в солнечное сплетение, что затруднило ответную реакцию. Он стоял и молчал.
Софи никак не реагировала.
— Ты знала об этом? — выговорил он с трудом.
— Прекрати, — резко сказала Дэзи. — Вы можете раз в жизни спокойно меня выслушать? И не поругаться.
Грег молча, подозрительно прищурив глаза, смотрел на бывшую жену. Софи спокойно ждала, что последует дальше. Что предложит дочь. Может быть, у нее появилась надежда, что Дэзи поедет с ней в Европу.
«Только через мой труп».
— Я собираюсь уехать из дома.
— Дэзи, но сейчас не время…
— Я должна думать о своей жизни, папа. О моем будущем. Пока еще не до конца уверена, но кажется, что оно не здесь. Не в этой гостинице. У меня одна жизнь, и я не хочу провести ее так, как от меня ждут другие, или потому, что родители сами выберут, где я должна жить и что мне дальше делать.
Сотня готовых возражений уже висела на языке у Грега, и, хотя он, стиснув зубы, хотел промолчать, у него невольно вырвалось:
— Твоя жизнь здесь.
— Может быть, и здесь. А может, и нет. Но я должна сама это решить.
В воздухе запахло горелым.
— Софи, — опомнился Грег.
Она схватила утюг, на голубой ткани остался коричневый след. Софи расстроенно покачала головой:
— Жакет испорчен, — и обратилась к дочери: — Но, Дэзи, уже приготовлена прекрасная детская в доме отца. Ты что, не хочешь больше там жить?
— Я же сказала, что ценю все и благодарю, — повторила Дэзи поспешно, пытаясь умиротворить отца, — но мне не нужна комната. Мне нужна моя жизнь. Я не говорю, что уезжаю завтра, но я все равно уеду. Я подожду Рождества и начала весеннего семестра. Я хочу жить самостоятельно, иметь работу, чтобы себя обеспечить, и я хочу учиться. Я уже послала документы в колледж в Нью-Платц.
Грег не мог больше сдерживаться. Это был наивный план в духе той прежней Дэзи.
— Но я не понял. Я купил гостиницу, чтобы ты могла спокойно здесь жить.
— Может быть, надо было сначала спросить меня, — отрезала она.
— А может, ты должна была спросить меня, прежде чем отдаваться этому… — О, вот ужас. Зачем он сказал это. Увидев выражение лица Дэзи, он умоляюще произнес: — Дэз, я не хотел…