В соответствии с контрактом, она будет жить именно здесь, и Нина собиралась туда въехать на следующей неделе. Ее будущая резиденция когда-то предназначалась для детской игровой комнаты, рядом были помещения для нянек, впоследствии они служили складами.
С детских лет Нина воображала, как она стоит у центрального входа, в дверях холла, теплой улыбкой приветствуя гостей, которые приедут со всех концов света. Она видит, как они сидят на лужайке для крокета за прохладительными напитками летом, а зимой у камина за чашкой горячего шоколада. Она могла бы с закрытыми глазами описать, как будет выглядеть каждая из комнат, какая музыка будет приглушенно звучать в столовой, как пахнет по утрам свежевыпеченными вафлями.
Да, она мечтала об этом, но мечтам не суждено было осуществиться. Ранняя беременность перечеркнула планы на будущее. Потом пришлось в одиночку поднимать и воспитывать ребенка. Нет, мечты не потерпели крушение, а были отложены на некоторое время. И теперь, когда открылась такая возможность, Нина не упустит ее. Она свободна и полностью готова начать новую жизнь. Теперь, когда Сонет уехала, это было ей просто необходимо.
Может быть, для некоторых честь называться «хозяйкой гостиницы» не выглядит такой уж привлекательной, но для Нины это было началом к осуществлению заветной мечты. Пока они скользили по воде к причалу, она испытывала такое приятное волнение, что у нее даже мелькнула мысль, что подобное чувство ей следовало бы испытывать в предвкушении первого свидания.
— Не могу дождаться, — призналась она, — прямо сейчас хочется начать работать.
Он снова промолчал. Да в чем дело? Она обернулась.
— Шейн?
— Слушай, об этом я и хотел поговорить. Недавно банк получил значительное поступление, способствующее его развитию.
— Звучит немного зловеще. — Нина нахмурилась.
— Пока ты отсутствовала, наш Бэйли уволился и уехал во Флориду.
— Я послала ему открытку. Знаю.
— У нас новый менеджер по имущественным вопросам из главного офиса, женщина по имени Брук Харлоу. И она произвела перемены, руководствуясь поручениями главного управления.
— Но мой контракт остается в силе? — Сердце у нее упало.
— Все одобрено, контракт остается самой ценной частью пакета. У тебя фантастическая репутация. Никто не сомневается, что лучшего управляющего не найти.
— Почему-то это меня не утешает. В чем дело, Шейн?
— Все складывается как нельзя лучше. Гостиница «Уиллоу» продана, и твой контракт вместе с ней.
Она резко повернулась, брови угрожающе сдвинулись к переносице.
— Не смешно.
— Я и не пытаюсь шутить. Просто так случилось.
— Но этого не может быть! — Однако тянущее неприятное чувство в желудке говорило, что так и есть. — Я ждала, что банк даст мне время для необходимого оформления документов и преимущественное право выкупа гостиницы, как только все будет готово.
— Но ты ведь понимала, что банк может продать гостиницу другому клиенту, если подвернется хороший покупатель.
— Но мистер Бэйли обещал…
— Извини, Нина, но так произошло.
Нина понимала, что рискует, когда подписывала контракт, но мистер Бэйли заверил ее, что такая возможность ничтожно мала. Как только она оформит документы на предпринимательскую деятельность, сможет взять заем и выкупить гостиницу.
Гостиница «Уиллоу» продана!
Она некоторое время сидела, ошеломленная новостью. Разумеется, гостиница должна быть продана — ей. Только ей, никому другому. Нине никогда и в голову не приходило, что может быть иначе.
— Как бы то ни было, — продолжал Шейн, не замечая, как каждое его слово ранит ее, — гостиница теперь принадлежит человеку, которого ты знаешь. Не поверишь, когда я назову тебе его имя…
Внутри нее как будто что-то лопнуло. Этот придурок в фартуке и нелепом шлеме, этот никудышный любовник, не умеющий целовать женщину, сидит и спокойно сообщает ей, что все ее надежды на будущее рухнули. Это было слишком.