Выбрать главу

— Часто здесь бываешь? — прервал ее мысли о светской жизни и Греге голос Джеффри.

— Конечно, — легко солгала она, — наша семья — члены клуба многие годы.

Держась за руки, они направились по игровому проходу вглубь поля, и она окончательно решила, что сегодня с ним пойдет до конца. Оба этого хотели. Он повернулся к ней и снова поцеловал. Нина уже сгорала от желания и любопытства, ей хотелось близости, сейчас, с ним и немедленно. Она знала от сестер, что секс — это естественно и приносит удовольствие, если выбрать правильного парня, но надо быть всегда осторожной. У Нины с собой была коробочка с тремя презервативами. Она уже готова была бесстыдно вытащить ее, если понадобится.

Волшебная звездная ночь опустилась на них своим темным покрывалом. Они снова замерли в поцелуе, как вдруг послышался сильный хлопок, еще, потом шипение воды. И тут же со всех сторон на них обрушились ледяные струи поливальных агрегатов.

— Они включили поливальные автоматы?

Лоуренс схватил ее за руку, и они бросились бежать, пытаясь вырваться из потопа, но кругом уже заработали разбрызгиватели, образуя арку водяных струй вдоль проходов. Пока они добрались до укрытия, газебо [3], промокли насквозь.

Нина смеялась, просто не могла остановиться, пока он целовал ее. Теперь это были другие поцелуи, полные отчаянного нетерпеливого желания, он больше не хотел ждать. Встал на колени и медленно стащил с нее мокрое платье, повесив его на перила веранды. Снял свой форменный пиджак и постелил на бетонный пол. Она сама сгорала от нетерпения и любопытства, помогая ему стаскивать рубашку. Пришел момент, когда уже ничто не будет разделять их сгорающие от нетерпения тела, и, объединенные этим желанием, они опустились на пол. К ее облегчению, он полез в карман и вытащил презерватив, спасая ее от смущения сделать это самой.

Все произошло под шипение водяных струй в темноте, на полу газебо, под покровом волшебной ночи. Она обвила его руками и откинулась назад, они слились в поцелуе, и это случилось. Она испытала ни с чем не сравнимое чувство, хотя все происходило с некоторой неловкостью, так как оба оказались неумелы и неопытны. От полноты необыкновенно пронзительного сладостного ощущения у нее на глазах выступили слезы. Но все кончилось слишком быстро. Он вдруг издал странный сдавленный стон, содрогнулся, навалился всем телом. Они долго лежали, слившись воедино, и их сердца стучали в унисон.

Немного погодя он приподнялся и прошептал:

— Как ты?

— Все хорошо. — Она была заинтригована и ждала, что будет дальше, чувствуя себя на пороге чего-то еще неизведанного.

— Прости, — пробормотал он. — Я не должен был…

— Ш-ш-ш-ш… Я же сама хотела. Может быть, мы еще повторим позже?

— Но я взял с собой только один и… — Он вдруг приглушенно выругался, потому что был так неопытен, что не смог правильно воспользоваться презервативом. — Послушай, клянусь, я не болен и…

— Я тоже. — Но волшебство пропало, она вдруг смутилась, вскочила и натянула влажное платье, распрямляя на себе, вытягивая подсевшую ткань. Порванный презерватив положил конец романтике ночи.

Он, наверное, чувствовал то же, поспешно одеваясь.

— Эй, я сожалею. Я не хотел сделать тебе больно.

— Ничего подобного, все нормально, но я лучше пойду. — Ей вдруг захотелось скорей уйти. — Моя машина в дальнем конце стоянки. — Еще одна ложь, поскольку она прикатила в клуб на стареньком велосипеде.

Держа обувь в руках, она подошли к стоянке.

— Дай мне свой телефон. Я тебе позвоню, — сказал он.

Она поборола искушение, потому что не хотела, чтобы он узнал правду о ней, не желая, чтобы ее ложь выплыла наружу.

— Не думаю, что это будет правильно.

— Ты, наверное, права. — В его голосе послышалось облегчение.

— Ты слишком быстро со мной согласился. — Она говорила весело, как будто поддразнивая, но испытала разочарование. Он мог хотя бы притвориться.

— Послушай, не обижайся, я считаю, ты просто прелесть, но я должен думать о будущем. Я ведь случайно оказался в списке избранных, благодаря благотворительным проектам, просто повезло. Мне надо обязательно попасть туда. В начале все приносят клятву, клятву чести…

— А я буду большим пятном на твоей чести.

— Нет, но…

— Да не волнуйся так, я не собираюсь мешать, обещаю.

— Ты мне не мешаешь, детка.

Они не заметили, как кто-то подошел. Вдруг над ними нависла чья-то огромная тень. Нина взглянула вверх. Ну и ну.

— Грег Беллами, — сказала она, пытаясь выглядеть как можно безмятежнее, — рада видеть тебя здесь.

* * *

Грег стоял над поверженным кадетом и думал, что, наверное, сломал ему, не дай бог, челюсть. Все произошло мгновенно. Грег пришел на стоянку достать свитер для сестры из машины, а случилось неожиданное — только что нокаутировал кадета. Парень был огромного роста, но удар поймал его врасплох. Грег потерял контроль над собой, его мозг дал команду, не дав шанса на раздумье, — имеет он право начистить морду этому кадету или нет.

Теперь у него проблемы с кадетом из Вест-Пойнта, который только что занимался любовью с несовершеннолетней дочерью миссис Романо. Грег как-то встретил эту девицу в лагере «Киога», но не помнил ее имени. Какая разница, как ее зовут. Главное, что она еще ребенок. У него не было сомнений, что эта парочка только что занималась сексом, все говорило об этом: их смятая, мокрая, кое-как застегнутая одежда, травинки в ее волосах и это глупое, удовлетворенное выражение на их лицах.

Но она быстро опомнилась и набросилась на Грега чуть ли не с кулаками:

— Как ты посмел его бить! Ты не имел права!

— Не имел права? — Он насмешливо хмыкнул. Но это его охладило.

Лежавший на земле кадет подвигал челюстью, проверяя, не сломана ли. Судя по всему, обошлось без переломов. Грег дотронулся до него носком ботинка:

— Вставай.

Парень, нахмурившись, растерянно моргал, взгляд его остановился на подружке.

— Нина? Что происходит? Какого дьявола… Кто это?

Грег вспомнил ее имя. Нина. Потом, обращаясь к кадету, как к одному из своих трудных подопечных в кемпинге, произнес:

— Вечеринка кончена, приятель. Поднимай свою задницу и уноси отсюда.

— Лоуренс, мне так жаль, — пропищала Нина тоненьким голоском.

Ей жаль. Грег развернулся к ней:

— Как ты собираешься добраться домой?

Она, отвернувшись, чтобы Лоуренс не слышал, пробормотала:

— Я приехала на велосипеде.

Он чуть не расхохотался. Велосипед. Она прикатила на старом велосипеде в загородный клуб, чтобы отдаться кадету.

— У тебя, наверное, есть радар? Иначе как ты доберешься в кромешной тьме?

Парень по имени Лоуренс поднялся с земли. Черт, он был здоровый как бык. Но все еще оглушен. Или пьян. Или то и другое.

— Нина? — вопрошал он.

— Заткнись, — отрезал Грег, надо было заканчивать эту сцену перед тем, как парень опомнится и полезет в драку.

— Возвращайся в клуб и молись, чтобы я не подал на тебя рапорт. Я сам отвезу ее домой.

— Нет. — Нина схватила за руку Лоуренса.

Грег сказал:

— Ей четырнадцать. Ты идиот. О чем ты думал?

Лоуренс отбросил ее руку, как будто обжегся. Он даже сделал шаг назад и вскинул руки ладонями вверх, как будто Грег наставил на него пистолет.

— Вот дерьмо… Но я не знал…

— Пятнадцать, — выкрикнула она с вызовом. — Мне исполнилось пятнадцать в прошлом месяце.

Парень запаниковал окончательно. Он, конечно, был не в курсе, как и Грег, тогда в столовой кемпинга, пока ему не объяснили. Он был тоже одурачен ее округлыми формами, обещающим, многозначительным взглядом черных глаз, полными, ждущими поцелуев губами, все это притягивало и поднимало гормональную бурю у таких болванов.

вернуться

3

Газебо— здесь, очевидно, садовый домик.