Выбрать главу

Как там по-научному будет слово «ЛЕПЁШЕЧКА»?

КОНЕЦ

116

Ты решаешь закорешиться с мышой. Нужно дать ей понять, что ты ей не враг.

— Ну здравствуй, мышка-норушка! — ласково говоришь ты. При этом ты стараешься не думать о норушкиных длинных желтых зубах.

Мышь останавливается. Она таращит на тебя глазки-бусинки. Ты снова вспоминаешь белых мышек. По натуре эти зверушки очень любопытные. Как бы тебе разжечь ее любопытство — а не аппетит?

Ты начинаешь корчить ей рожи. Одной рукой трешь живот, а другой похлопываешь себя по голове. Мышь молча глазеет. Сейчас она выглядит куда менее опасной. И, похоже, она начинает проявлять к тебе интерес.

Ты ходишь перед ней колесом. При очередном перевороте, находясь головою вниз, ты ударяешься пяткой о крышку кастрюли.

— Ай! — кричишь ты. Мышь жалобно попискивает, будто понимает, что тебе больно.

Ты пищишь в ответ. Может, так ты убедишь ее, что ты тоже мышь, только необычная с виду.

— СКУИК! — пищит мышь.

— СКРИК! — отвечаешь ты.

И вдруг мышь кидается на тебя. Она широко раскрывает пасть. Неужели ты совершил ошибку? Может, на мышином языке это твое «скрик» — нецензурная брань?

Переходи на страницу 45 *

117

Ты никогда бы не поверил, что будешь счастлив услышать этот звук — голос своей кузины.

— Шипучка! — кричит Дора. — Ты что делаешь с моим кукольным домиком?!

Ты слышишь скрип и кухню заливает свет. Это Дора приподняла крышу домика.

— Видишь? — говорит она. — Ничегошеньки тут интересного нет, поняла?

И тут ее глаза становятся круглыми.

— Ух, как похожа на живого человечка! — восклицает она, протягивая к тебе руку.

— Я твой кузен! — орешь ты. — Ты меня не узнала?

Только у тебя не голос, а жалкий писк. Где ей тебя услышать!

— Класс! — бормочет она. — Еще одна куколка!

— Какая я тебе куколка! — протестуешь ты.

— Погоди, — говорит Дора. — Сейчас принесу тебе чего-нибудь вкусненького. Можно устроить чаепитие. Разве не здорово?

— Стой! — вопишь ты. Но прежде чем ты успеваешь крикнуть что-нибудь еще, она опускает крышу домика. Все, что тебе теперь остается — ждать ее возвращения. Может, тебе удастся что-то ей втолковать. А может быть и нет.

Это еще при условии, что Шипучка наконец уберется.

А потом ты слышишь еще чей-то голос. Из глубины кукольного дома.

Переходи на страницу 82 *

118

Ты не можешь присоединиться к цирку! Тебе срочно нужно найти средство, чтобы уменьшиться!

— Спасибо за предложение, — говоришь ты клоуну. — Но обычно я не такой большой.

Ты посвящаешь его в суть проблемы.

— Понимаю, — говорит он. — Ценю твою честность. Возможно, я смогу помочь тебе. Среди наших работников есть гадалка со сверхъестественными способностями. Возможно, она сможет вернуть тебе твой обычный размер.

После представления клоун знакомит тебя с миниатюрной блондинкой в длинной розовой мантии. Из-за крайне морщинистого лица она кажется столетней старухой.

— Я вижу, — начинает она с каким-то странным акцентом, — большое богатство и длинную, счастливую жизнь.

— Нет-нет, — говорит ей клоун. — нам не нужна болтовня гадалки. Этому человеку нужна помощь!

— Это другое дело, — говорит гадалка, уже без акцента, — Мои гадания на удачу — мистификация.

У тебя сердце в пятки уходит. Ты-то думал, что она собирается взаимодействовать с какими-то реальными силами!

— Зато мои силы вполне реальны, — продолжает она, словно читая твои мысли. — Но я не использую их на удачу. Все просят одного и того же: славы, денег, успеха… — Она вздыхает. — Теперь говори — в чём твоя проблема?

Расскажи ей всё на странице 7 *

119

— Какое условие? рыдает Барни. — Я сделаю, всё, что ты скажешь! Всё, что угодно!

— Для начала, — говоришь ты, — пообещай не звонить в полицию.

— Обещаю! — вопит Барни.

— Кроме того, дай слово, что будешь вежлив со своим двоюродным братом. Будешь делиться велосипедом и всеми игрушками. И ещё — никогда больше никого не колоти.

— Обещаю, — Барни сглатывает.

— Прекрасно, — объявляешь ты. — Можешь жить.

Ты уже собираешься было ставить его на землю, как вдруг чувствуешь, что твоё тело начинает нагреваться, словно…

Ой-ой.

Что случилось? Узнай на странице 46. *