Но при этом она сильно опасалась, что проснувшись Мэк скажет ей: все, что произошло сегодня ночью, было ошибкой. Если это случится, ее сердце не вынесет такого удара.
Как только эта мысль пришла ей на ум, Мэк подошел сзади, обхватил Джейн руками за талию и притянул к себе. Она откинулась назад, положив голову ему под подбородок.
— Доброе утро, — сказал он, теплыми, соблазнительными губами касаясь мочки ее уха.
— Ой, Мэк, — тихо ответила Джейн, радуясь тому, что он снова обнимает ее. — Утро очень доброе, правда?
— Самое лучшее, — негромко отозвался он, пробегая пальцами вверх и вниз по ее бокам, даря ей нежную, чувственную ласку.
Сковородка потрескивала, и по кухне разлился аромат бекона, напоминающий о завтраке, которым она хотела угостить Мэка сегодня утром.
Она повернулась в его объятиях так, чтобы разглядеть его лицо. Синевато-лиловые участки стали заметнее при дневном свете, но его глаза с теплотой и нежностью смотрели на Джейн. Она потянулась, чтобы осторожно обвести пальцем синяк чуть повыше виска.
— Как ты сейчас? — спросила она.
— Вообще, ужас как хорошо, любимая.
— Правда? Я подумала, что после своего вчерашнего ранения ты наутро будешь вялым. Как твоя грудь? Могу я что-нибудь сделать?
Склонив голову, Мэк крепко поцеловал Джейн. Ей стало трудно внятно формулировать мысли, и она, чувствуя его поцелуй, забыла обо всем на свете.
— Этого как раз хватит, — произнес Мэк после поцелуя, отходя назад. Вздохнув, он почесал подбородок. — Сегодня утром мне не хватало тебя в постели.
— Я хотела приготовить тебе завтрак. Тебе надо как следует питаться, Мэк. Особенно после вчерашнего.
Он криво улыбнулся ей:
— Я, кажется, держался молодцом. Ты единственная, которая не захотела по второму разу…
— Мэк!.. — У Джейн отвисла челюсть. Ей не верилось, что он станет так открыто говорить о том, что произошло между ними. — Я имела в виду ту драку вчера вечером.
Мэк рассмеялся и обернулся, чтобы повернуть ручку конфорки.
— Идея мне нравится, но боюсь, что придется устроить это как-нибудь в другой раз. Я опаздываю в участок. Нужно подготовить отчет.
Джейн скрыла свою досаду. А она надеялась, что он не пойдет на работу.
— Ладно, — ответила она.
— С тобой… все хорошо? — спросил Мэк. — Я о вчерашнем.
Джейн и не думала притворяться: она знала, что он имеет в виду ночь, которую они провели вместе.
— Это было чудесно, Мэк.
— Точно, — отозвался он и опять вздохнул. — А ты сегодня в свой магазин?
Джейн кивнула.
— Вообще, я собиралась.
— Ты не могла бы отпроситься сегодня днем?
— Конечно. Мне нужно подъехать в участок?
Мэк покачал головой:
— Нет, я и сам собираюсь отпроситься. Есть… одно место, которое я хочу тебе показать. Поедешь со мной?
Правда ли, что солнце светит? Правда ли, что Париж — столица Франции?
— Конечно, с удовольствием.
— Здорово! Тогда я заберу тебя из магазина. А, да, еще надень что-нибудь удобное, без всяких изысков, и не надевай эти туфли. Там, куда мы едем, они превратятся в руины.
— И это все твое? — спросила Джейн, изумленно осматривая ограду из необожженного кирпича, окружающую красивое ранчо. Они были в двадцати милях от города, на зеленом склоне Столовой горы. Вдали виднелся пик Пайка, а еще Мэк показал ей удивительную горную гряду Целующихся Верблюдов.
— Почти двадцать акров мои, — ответил Мэк, и она не могла не заметить гордости, с которой он это произнес. — Когда я купил эту землю, тут были одни развалины.
— Давно ты ее купил? — спросила Джейн, все еще удивляясь этой новой стороне жизни Мэка.
— Почти восемь лет назад. Я в свободное время занимался благоустройством дома.
Восемь лет? Почти столько же лет назад он развелся. Джейн подумала, что после распада брака Мэку нужен был свой угол и эта работа по благоустройству дома была для него своего рода терапией.
— Здесь так мило.
Мэк засмеялся и повел ее дальше.
— Прежде чем говорить это, подожди, пока увидишь все поближе.
Он провел ее в дом, и огромное ранчо сразу стало уютным убежищем, едва Джейн переступила порог.
— Тут надо еще поработать, но…
— Никаких «но», Мэк, — возразила Джейн, медленно прогуливаясь по дому, осматривая камин, деревянные ребристые потолки, очаровательную гостиную и широкие эркеры с видом на прерию. — Это необыкновенно красиво!
Мэк улыбнулся.
— Я рад, что тебе понравилось. Некоторым дом кажется… грубоватым, слишком деревенским. А это и есть деревенский дом.
— Мне он очень нравится. Когда ты находишь время выбираться сюда?
— По выходным, когда не на работе. Когда у меня отпуск. Это не настолько далеко, чтобы не заезжать сюда по вечерам, а то Дюк и Дейзи Мэй могут соскучиться.
Джейн удивленно вскинула брови.
— Это мои лошади. То есть Дюк мой, а Дейзи Мэй я купил для Лиззи. Она иногда тоже приезжает и катается со мной верхом. Если мне не удается сюда выбраться, я прошу Энджи, дочь моего соседа, покормить лошадок. Она прекрасно ладит с ними. Я надеялся, что ты захочешь покататься сегодня. Умеешь?
Несколько секунд Джейн размышляла.
— Не думаю. Но очень хочу научиться.
Мэк улыбнулся, и Джейн, вся во власти нахлынувших на нее эмоций, подошла к нему.
— Я так рада, что ты привез меня сюда. У тебя очень милый дом, и я хочу отправиться с тобой на большую прогулку верхом. — Обвив его шею руками, она опустила его голову до уровня своей. Вопреки ожиданиям Мэка, Джейн вместо поцелуя тихо прошептала около его губ: — Прогулку, которая закончится в твоей спальне, Мэк. Как ты думаешь, лошадки могут подождать?
Мэк все крепче прижимал ее к своему мускулистому телу. Их поцелуй был долгим, умопомрачительным, таким, что у Джейн захватило дух.
— Мы дадим им за это еще морковки, — предложил Мэк.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Джейн погладила гриву лошади, жесткие волосы скользили под ладонями девушки.
— Привет, Дейзи Мэй. Ты же у нас красавица, правда?
В ответ кобыла уткнулась носом ей в шею, очевидно, довольная тем, что находится ранним вечером не в стойле, а на свежем воздухе.
— Осторожнее, — предупредил Мэк, — она смирная, но еще не знает тебя.
— Думаю, мы подружимся, — улыбнулась Джейн.
На мгновение Мэк засмотрелся на нее, потом кивнул.
— Это гнедая скаковая лошадь. Она из рабочих лошадей, выращенных на Диком Западе, только гораздо спокойнее.
Джейн взглянула на вороного коня, который стоял рядом с Мэком и периодически легонько толкал его носом, прося внимания.
— А Дюк?
— Дюк — скаковой жеребец и замечательный парень. — Мэк погладил морду коня почти так же нежно и ласково, как всего час назад гладил Джейн. Несмотря на грубоватые замашки шерифа Мэка Риггса, Джейн не могла не признать, что в нем сокрыта неиссякаемая нежность.
Мэк оседлал обеих лошадей, попутно давая Джейн краткие инструкции:
— Залезай с левой стороны, держи поводья свободно, но натяни их так, чтобы Дейзи знала, что ты управляешь ею. — Он провел рукой по бедру Джейн, и одно это прикосновение заставило ее сердце отчаянно биться. — С помощью этой части тела ты будешь приподниматься в седле и дашь ей знать, в какую сторону хочешь повернуть. Лошади понимают язык тела, так что полагайся не только на поводья.
Джейн кивнула, молча глядя в его темные глаза.
— Кажется, я все поняла.
Мэк помог ей залезть на лошадь и вручил поводья.
— Не показывай Дейзи, что волнуешься. Будь уверенной в седле. Я буду рядом, Джейн, и не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Джейн, наконец, смогла выдохнуть. Она знала только одно — она впервые в жизни верхом на лошади.
— Я верю тебе, Мэк.
Он поднял брови, и нечто властное блеснуло в его глазах.
— Хорошо, тогда — в путь.
Он оседлал Дюка, и Джейн поразило, насколько внушительно он смотрелся в седле; она представила его шерифом на Диком Западе, который готов повести отряд, чтобы победить врага и взять его в плен. Девушка тихонько засмеялась над своими мыслями, но ее веселье не ускользнуло от Мэка.