— Что ты делаешь? — спросила Лэйси. — А как же отпечатки пальцев?
— Нам нужен нож.
— Боже, а как же полиция? Они будут думать, что это мы убили его.
— Не беспокойся.
— Спасибо, но я не хочу быть замешана в этом.
— Полиция — в данный момент наименьшая из наших проблем.
Лэйси отвела взгляд в тот момент, когда он стал вытаскивать нож.
После, Скотт накрыл одеялом голову Карла и понес нож в ванную, чтобы отмыть.
Затем он перевернул журнальный столик вверх ножками.
— Что ты делаешь?
— Дубинки, — произнес он и стал отворачивать одну из коротких конусообразных ножек, а когда закончил, то бросил ее на пол. Она отскочила от пола и покатилась к Лэйси. Девушка взяла ее за узкий конец. Ножка журнального столика была похожа на маленькую бейсбольную биту. Из ее вершины торчал толстый болт размером с дюйм.
Когда Скотт отворачивал другую ножку от стола, Лэйси услышала голоса в коридоре.
— Пятьдесят шесть за «пинью коладу», — сказал мужчина. — Ты веришь этому?
— Это вполне нормально, — ответила женщина. — В общую стоимость включена цена за стаканы. Плюс шесть центов.
— Шестьдесят центов! На эти деньги можно было бы выпить приличного напитка.
— Стаканы очень милые. Может, купим еще? Был бы полный комплект.
Внезапный визг женщины заставил Лэйси подскочить. Воображение нарисовало картину нападения, она достала аэрозольный баллончик, напрягла все свои мышцы и уже была готова придти на помощь. Но вдруг визг неожиданно перешел в хихикание. Похоже, нападением тут и не пахло.
— Джимми, боже, не надо! Я чуть не разбила бокалы.
— Да и хрен с ними.
Лэйси услышала, как ключ вставили в дверной замок и повернули. Дверь открылась с легким скрипом, затем захлопнулась.
— Надеюсь, что они вошли в номер только вдвоем, — сказал Скотт, принимаясь за третью ножку.
— Надеюсь, что так. Они вызвали у меня симпатию.
— Только этот парень — скряга.
— Он же просто дурачился.
— Да, конечно. Но, все же, скряга.
— Он купил два таких коктейля.
— Отданные пятьдесят шесть центов чуть было не вызвали у него инфаркт. А еще ему нравится играть роль мученика.
Лэйси посмотрела на Скотта и увидела, что тот улыбается.
И тут пришла в движение дверная ручка. Обернувшись, Лэйси увидела, как дверь дернули. Ножка стула зашевелилась. Она встала на колени, нож упал на пол. Лэйси быстро его подобрала. Скотт бросился к стене возле двери. В одной руке он держал ножку столика, а в другой нож. Пистолет был у него за поясом. Напор на дверь ослаб, но через несколько мгновений ножка стула опять стала двигаться от воздействия извне.
— Стреляй в него через дверь, — прошептала Лэйси.
Скотт покачал головой.
— Ну же! — произнесла она. — Стреляй через дверь.
— Да. Пожалуй, — Скотт, зажав дубинку между ногами, стал доставать пистолет. И хотел было зарядить его, вытащив из кармана рубашки патрон, но толчки в дверь внезапно прекратились. Лэйси ждала, затаив дыхание, ожидая новой атаки на дверь. Скотт поместил патрон обратно в карман. Ничего не происходило.
— Пули ему определенно не нравятся, — прошептал Скотт.
Убирая пистолет, он пододвинул стул плотнее.
— Думаю, что на какое-то время мы в безопасности… пока он не придумает какой-нибудь другой способ.
— Интересно, что он будет делать?
Скотт пожал плечами.
— Сколько сейчас времени?
Он поглядел на свои наручные часы.
— На пять минут позже с того момента, когда ты спрашивала последний раз.
— Просто потрясающе.
— Помощь ждать через три с половиной часа. Если твой друг доберется до нас вовремя.
— Дукэйн не из тех парней, которые приходят поздно.
— Надеюсь, что так.
Лэйси снова села и почувствовала легкую боль, ведь шорты соприкоснулись с еще незажившей раной. Встав на мгновение, она поправила их. Стало легче, однако, теперь рана начала зудеть и Лэйси слегка почесала её ногтями.
— Почему ты так уверен в том, что Дукэйн сможет нам помочь?
— Он профессиональный снайпер.
— Один из тех, кто забирается на высокие здания?
— Ну, что-то типа того. Он награжден почетной медалью после войны во Вьетнаме. На этой войне, один Бог знает как, он освободил две дюжины военнопленных и вернул их обратно целыми и невредимыми. В одиночку.