ГЛАВА 10. Вредный кентавр
Внезапно дверь распахнулась, впустив холод. Ледяная сырость мазнула меня по щеке, кажется, в деревне шел дождь.
— Нет, это что такое! — Раздался разгневанный голос. На пороге стоял Рандаргаст, мокрый и злой. — Я ее по всей деревне ищу! Бабушка Пии, простите меня ради богов за это вторжение.
— Какое же это вторжение? — Спокойно возразила паучиха. — Мы всего лишь выпили чаю. Но уже достаточно поздно и всем пора спать, правда, милая?
— Да, да, конечно! — Я поспешно вскочила. Кажется, меня сейчас будут убивать, причем медленным и жестоким образом.
— Погоди, детонька, не спеши, подойди сюда.
Опасаясь подвоха (а ну как меня сейчас все-таки заготовят на завтрак?), я подошла к паучихе.
— Ближе, детонька, ближе, не надо меня бояться. Я не ем славных девчушек вроде тебя.
Я оглянулась на Рандаргаста — ладно, пока он здесь, поди ничего плохого не случится — и сделала еще пару шагов. Бабушка Пии ловко накинула на меня полностью вывязанную шаль, и я ахнула от неожиданности.
— Возьми это на память обо мне, — она любовно оправляла изумительный ажур на моих плечах, — она греет в непогоду. А еще крепче, чем мои нити в этом мире нет ничего.
— Я не могу, — промямлила я, с восторгом оглядывая это удивительное творение, — это … это слишком прекрасно! К тому же, мне нечем заплатить вам.
— Если ты попытаешься заплатить мне за подарок — я рассержусь, — паучиха аккуратно сняла шаль, свернула ее в крохотный комочек и положила в небольшой орешек. Неуловимым движением она прикрепила к нему тонкую паутинную ниточку и надела мне на шею. — Просто вспомни обо мне, когда тебе захочется ее надеть.
У меня неожиданно встал ком в горле и навернулись слезы от такого трогательного напутствия. Забыв уже о том ужасе, который я испытала, едва попав в дом, я крепко обняла бабушку Пии.
— Я обязательно буду вспоминать вас, — тепло сказала я, — и не только, когда мне понадобится надеть эту шаль. Всего хорошего!
— Заходи еще, когда будешь держать путь назад, — она погладила меня по голове тремя лапками сразу и я наконец вышла. Рандаргаст стоял на крыльце и хмурился.
— Что? — Совершенно невинным голосом спросила я. — Я всего лишь заблудилась. А бабушка Пии пригласила меня …
— Почему ты никому не сказала? — Резким тоном перебил он меня. — Никогда больше не смей убегать от меня, ясно? Я несу за тебя ответственность. Я был уверен, что ты в темноте свалилась с какой-нибудь скалы и погибла!
Надо же какой нервный и впечатлительный мужчина мне попался! Он крепко схватил меня за руку, протащил сквозь мелкий частый дождик и впихнул в другой домик — нас встретил хоровой вопль, полный восторга и радости. Кажется, тут собрались все кобольды деревни, они с любопытством изучали меня.
— Нашлась, — сухо ответил Рандаргаст, опередив вопрос, взял меня за локти, приподнял и пихнул на печь. — Время позднее, мы все устали. Давайте уже спать.
Кобольды загалдели, принялись хлопать друг друга по спинам и расползаться по своим домам. Я затаилась на печи, боясь рассердить Рандаргаста и вскоре крепко уснула.
Дождь лил всю ночь, а утром застыл гладкой и крепкой корочкой льда, сделав горные дороги слишком скользкими и рискованными для верховых прогулок. Так что я всласть выспалась. Рандаргаст снова куда-то исчез. А я, несмотря на его грозные слова, вскоре отчаянно заскучала и рискнула покинуть домик. Выйдя на крыльцо, я внимательно огляделась. Раз, два … всего-то два десятка домишек. Слева конюшни, справа мы пришли сюда … ага, вроде вижу просвет за домами, что стоят напротив. Интересно, что там?
Стоило мне покинуть крыльцо, как откуда-то вынырнул мрачный кентавр с голой грудью, хотя стоял легкий морозец. Его конский хребет красиво блестел вороной шерстью, а на груди густо курчавились черные как смоль волосы. К тому же, этот красавчик обладал роскошной шевелюрой черного цвета, собранной в еще один хвост. Интересно, как про него лучше сказать — вороной кентавр или кентавр брюнет?
— Не велено, — хмуро проворчал он, перегородив мне путь. — Рандаргаст запретил тебе покидать дом. Зайди внутрь.