Выбрать главу

— Вы не возражаете, если я закурю? — Памела взяла с подоконника пачку сигарет.

— Как хотите. Мне вы точно не помешаете.

— Спасибо. — Она улыбнулась и щелкнула зажигалкой. — Отлично успокаивает нервы. А для волнения есть довольно веские причины. К нам в сети угодила крупная рыба.

— Фред Оскар? — догадался Чарлз.

— Кто же еще. С самого начала мне показалось странным, как человек, вращавшийся в деловых кругах тридцать лет, позволил так легко себя одурачить. Эти объяснения насчет пребывания в полнейшем неведении выглядели притянутыми за уши. Раньше следил, проверял каждую мелочь, самую незначительную статью расходов. Я специально узнавала в его компании. Только последнее время забросил текущие дела. Как-то внезапно, мотивируя все усталостью от повседневных забот. Я подумала: если перестаешь следить сам, поручи это другому. Но Фред Оскар никому не передоверил свои функции. Мне пришлось отследить каждый его шаг в течение последних шести месяцев, но зацепка все-таки нашлась. Наш объект заключил договоры о страховании сразу в двух крупных европейских компаниях. Предметом соглашения стала фармацевтическая фирма, находящаяся в собственности семьи Оскар.

— Получается, он знал о предстоящем банкротстве, — констатировал Чарлз. — Ловко спланировал, а затем провернул хитроумную операцию.

— Его замысел заслуживал бы самых высоких похвал, если бы не вредил другим людям. Фред Оскар поочередно побывал в Германии и Швейцарии под видом совершения банковских операций своей фирмой. Сотрудники знали о его командировках, но истинная цель его визитов осталась скрытой от посторонних глаз. Такие дела имеют строго конфиденциальный характер, содержание контрактов хранят в тайне. Мне стоило огромных усилий докопаться до правды. — Памела прошлась по кабинету, стряхивая пепел прямо на ковер.

Чарлзу показалось, что перед ним устроили дефиле. Каждое ее движение выглядело несколько театрально. Это относилось к покачиванию бедрами, случайным касаниям глубокого выреза декольте, бесконечным поправлениям прически, становившейся только более растрепанной. Наверное, в понимании Памелы подобные действия выглядят дико сексуально. Однако Чарлз придерживался иной точки зрения. Он специально развернулся к двери и сидел теперь вполоборота к своей собеседнице.

— А как развивались бы события далее? Что собирался предпринять Фред Оскар? — спросил он. — И где, собственно, украденные деньги?

— Подложные счета. — Памела выразительно щелкнула пальцами. — Акулы бизнеса умеют проворачивать финансовые махинации. Сказывается огромный опыт. Деньги дожидались своего часа. Сначала он намеревался поживиться за счет двух страховок. Я выяснила, что в Швейцарию уже отправлены необходимые бумаги и со дня на день компания собиралась перечислить разорившейся фирме причитающиеся страховые выплаты. Мы подоспели вовремя. Воспользоваться немецким контрактом Фред попросту не успел.

— Да, я слышал о подобных махинациях. Наверное, получив причитающуюся сумму из одной страны, Оскар намеревался быстро отправить уведомление в другую, пока…

— Пока фирму не успели ликвидировать, — закончила за Чарлза Памела. — Учитывая сложившуюся ситуацию, расследование и массовые проверки бухгалтерии, процедура банкротства обещала затянуться. У мистера Оскара было достаточно времени, чтобы получить еще одну страховку и лечь на дно.

— Придумано в высшей степени виртуозно, — развел руками Чарлз. — Все оставались в дураках и под подозрением. Европейские компании, сами того не ведая, собирались оплатить мошеннику двойную порцию мифического ущерба.

— Самое главное, что вряд ли существует отлаженная система по проверке застрахованной фирмы. Швейцарская и немецкая компании никогда не узнали бы об имевшем место прецеденте. Выполнили свои обязательства перед клиентом и самоустранились.