Выбрать главу

But if Norbanus had returned with his family to Rome, Beric had heard nothing of it. Had Pollio been at Rome he would at once have taken him to see them on their return, but now that he had gone there was no one from whom he would hear of their movements, and Norbanus himself would be so much occupied with his new duties, and with the society with which Lesbia would fill the house, that he would have no time to inquire about the British captive he had received as his guest at Massilia.

One evening, when the rest of the gladiators were engaged in a hot discussion as to the merits of some of those who were to appear at the games given in celebration of the funeral obsequies of a wealthy senator, Beric asked Boduoc to accompany him for a walk.

“One gets sick of all that talk about fighting,” he said as they went out. “How men can sit indoors in a hot room heavy with the smoke of the lamps, when they can go out on such a lovely night as this, I cannot understand. We do not have such nights as this at home, Boduoc.”

“No,” Boduoc assented reluctantly, for it was seldom that he would allow anything Roman to be superior to what he was accustomed to in Britain; “the nights are certainly fine here, and so they need be when it is so hot all day that one can scarcely breathe outside the house. It seems to me that the heat takes all the strength out of my limbs.”

Beric laughed. “It did not seem so, Boduoc, when today you threw Borthon, who is as heavy and well nigh as strong as yourself, full five yards through the air. Let us turn out from these busy streets and get among the hills—not those on which the palaces stand, but away from houses and people.”

“What a night it would be for wolf hunting!” Boduoc said suddenly, when they had walked along for some distance in silence.

“Yes, that was fine sport, Boduoc; and when we slew we knew we were ridding the land of fierce beasts.”

“Well, many of the gladiators are not much better, Beric. There is Porus, who may be likened to a panther; there is Chresimus, who is like a savage bull; Gripus, who, when not at work, is for ever trying to stir up strife. Truly, I used to think, Beric, that I could not slay a man unless he was an enemy, but I scarce feel that now. The captives in war are like ourselves, and I would not, if I could help it, lift sword against them. But many of the men are malefactors, who have been sentenced to death as gladiators rather than to death by the executioner, and who, by the terms of the sentence, must be killed within the course of a year. Well, there is no objection to killing these; if you do not do it, someone else will. Then there are the Romans, these are the roughest and most brutal of all; they are men who have been the bullies of their quarters, who fight for money only, and boast that it is a disappointment to them when, by the vote of the spectators, they have to spare an antagonist they have conquered. It is at least as good a work to kill one of these men as to slay a wolf at home. Then there are the patricians, who fight to gain popular applause, and kill as a matter of fashion; for them I have assuredly no pity.

“No, I hope I shall never have to stand up against a captive like myself but against all others I can draw my sword without any of the scruples I used to feel. I hear that if one of us can but hold his own for three years, in most cases he is given his liberty. I do not mean that he would be allowed to go home, but he is free from the arena.”

They were now near the summit of one of the hills, where a clear sweep had been made of all the houses standing there in order that a stately temple should be erected on the site. Suddenly they heard a scream in a female voice.

“There is some villainy going on, Boduoc, let us break in upon the game.” They ran at the top of their speed in the direction from which they had heard the cry, and came upon a group of seven or eight men, belonging, as they could see by the light of the moon, to the dregs of the city. A female was lying on the ground, another was clinging to her, and two men with coarse jeers and laughter were dragging her from her hold when the two Britons ran up.

Beric struck one of the men to the ground with a terrible blow, while Boduoc seizing the other hurled him through the air, and he fell head foremost among a heap of the masonry of a demolished building. The other men drew their knives, but as Beric and his companion turned upon them there was a cry, “They are gladiators,” and the whole of them without a moment's hesitation took to their heels.

Beric then turned towards the females, and as the light of the moon fell full on his face the one with whom the men had been struggling exclaimed, “Why, it is surely Beric!”

Beric looked at her in surprise. “It is the lady Ennia!” he exclaimed. “Why, what are you doing at this time of night in so lonely a place, and without other attendants than this woman?”

“It is my nurse,” Ennia said; “I was on my way with her, Beric, to a secret meeting of Christians held in an underground room of one of the villas that stood here. I have been there several times before and we have not been molested, but, as I gathered from what the men said, they noticed the light fall upon my necklace and bracelet as I passed by a lamp, and so followed us. Happily they overtook us before we reached the place of meeting. Had they followed us farther they might have come upon us there, and then much more harm would have been done. They came up and roughly demanded who we were, and bade me hand over my jewels. Lycoris answered them, and they struck her down. I threw myself down on her and clung to her, but they would soon have plundered and perhaps killed me had not you arrived.”

“Do not you think, Ennia, that it is foolish and wrong of you thus to go out unprotected at night to such a place as this, and, as I suppose, without the knowledge of your father and mother?”

“They do not know,” she said, “but it is my duty to go. It is the only opportunity I have for hearing the Word preached.”

“I cannot think, Ennia, that it is your duty,” Beric said gravely. “The first duty of a young woman is to obey her parents, and I think that you, being as yet scarce a woman, are not able to judge between one religion and another. I know nothing of the doctrines of this sect save what your father told me; but he said that they were good and pure, and, being so, I am sure that they cannot countenance disobedience to parents.”

“The words are 'Forsake all, and follow Me,'“ Ennia said firmly.

“That could not have been said to one of your age, Ennia. I was reading the Jewish sacred book the other day, and one of the chief commandments is to honour your father and mother. Well, I think, at any rate, that it were best not to go there tonight. These men may return, and at any rate I will not allow you thus to wander about at night unprotected. Boduoc and I will escort you to your house. When you get there I trust that you will think this over, and that you will see that such midnight excursions are altogether wrong, whatever the motive may be; but at any rate, if you must go, I must obtain your promise that you will write to me at the school of Scopus the gladiator, to tell me at what hour you start. I shall not intrude my presence upon you, nor accompany you, for this would be to make myself an accomplice in what I consider your folly; but I shall always be near you, and if you are again disturbed on your way Boduoc and I will be at hand to punish those who meddle with you.”