Выбрать главу

Він обійняв її за шию, вона не стала пручатися. Потім, коли він усе ще не відпускав її, хоча й не притискав до себе, вона відчула, що він пестить її рукою, й здивовано зиркнула на нього: «Ну йди вже, Франце». Він ніжно потяг її в кімнату, вона не опиралася, а крок за кроком ішла за ним: «Франце, знову все спочатку?» — «Чому ж це, я просто хочу посидіти з тобою в кімнаті».

Так вони мирно сиділи якийсь час на канапі й балакали. Потім він пішов. Вона провела його до дверей. «Більше не приходь, Франце», — заплакала вона й притулилася головою до його плеча. «А хай йому біс, Мінно, що ти робиш з чоловіком! Чого ж це я не маю більше приходити? Але якщо не хочеш, то більше не прийду!» Вона тримала його за руку: «Ні, Франце, більше не приходь». Він прочинив двері, а вона й досі тримала його руку, міцно її стискаючи. Він уже переступив поріг, а вона все ще тримала його за руку. Потім таки пустила, нечутно й швидко зачинила двері. На вулиці неподалік він купив два шматки телячого філе й відіслав їй нагору.

А тепер Франц божиться передусім світом і перед собою, що залишиться порядною людиною в Берліні, з грошима або без них

У Берліні він уже досить твердо стояв на ногах — продав свої меблі зі старої квартири, трохи грошей мав з Теґеля, його господиня та друг Мек трохи йому позичили, — й тут він зазнав добрячого удару. Та згодом виявилося, що то були дрібниці. Одного доволі погідного ранку він побачив на столі якогось жовтого папірця — то був офіційний лист, віддрукований на друкарській машинці:

Голова міського управління поліції, 5-й відділ, дата, вихідний номер.

Нагально просимо при будь-яких заявах у зв’язку з даною справою посилатися на вищезазначений реєстраційний номер. Згідно з наданими мені документами Ви відбували покарання за погрози, образу дією та завдання тілесних ушкоджень з летальними наслідками й, відповідно, є особою, що несе загрозу громадській безпеці та суспільній моралі. З огляду на вищесказане й на підставі повноважень, наданих мені § 2 закону від 31 грудня 1842 року та § 3 закону про свободу пересування від 1 листопада 1867 року, а також законами від 12 червня 1889 року та 13 червня 1900 року, постановляю заборонити Вам в адміністративному порядку проживання в Берліні, а також у Шарлотенбурзі, Нойкельні, Берліні-Шенеберзі, Вільмерсдорфі, Ліхтенберзі та Штралау, а також в адміністративних районах Берлін-Фріденау, Штарґендорф, Темпельгоф, Бриц, Трепто, Райнікендорф, Вайсензее, Панко та Берлін-Теґель, у зв'язку з чим пропоную протягом 14 днів покинути район, в якому проживання Вам заборонене, і попереджаю, що в разі, якщо буде виявлено, що після зазначеного терміну Ви й надалі проживаєте в районі, проживання в якому Вам заборонено, або ж повернетеся в такий район, то на підставі § 132 розділу 2 закону про загальні повноваження земельної адміністрації від 30 липня Q II Е 1883 року на Вас буде накладено грошовий штраф у розмірі 100 марок (перше правопорушення) або ж у випадку неплатоспроможности — взяття під варту на термін 10 діб. Водночас звертаю Вашу увагу на те, що у випадку, коли ви оберете своїм місцем проживання один з названих нижче населених пунктів біля Берліна, а саме Потсдам, Шпандау, Фрідріхсфельде, Карлсгорст, Фрідріхсгаґен, Обершеневайде, а також Вульгайде, Фіхтенау, Рансдорф, Каро, Бух, Фронау, Кепенік, Ланквіц, Штеґліц, Целендорф, Тельто, Далем, Ваннзее, Кляйн-Ґлініке, Новавес, Нойєндорф, Айхе, Борнім та Борниггедт, то Вас буде вислано зі зазначених населених пунктів в адміністративному порядку. Підпис. Печатка. Форма № 968 а.