"too large and powerful": Margaret Thatcher, The Downing Street Years (New York, 1993), 792–796.
"much time": Quoted in Dreher, Kohl, 460. For an excellent recent study of German-Russian relations at the time of German reunification and beyond, see Angela E. Stent, Russia and Germany Reborn. Unification, the Soviet Collapse, and the New Europe (Princeton, 1999).
"done in the past": George Bush and Brent Scowcroft, A World Transformed (New York, 1998), 187.
American position on German unification: See Gerald R. Kleinfeld, "Die Verwirklichung des Unwahrscheinlichen: Amerikanische Aussenpolitik und deutsche Wiedervereinigung," in Wolfgang-Uwe Friedrich, ed., Die USA und die deutsche Frage (Frankfurt, 1991), 369–390. See also Charles Maier, "Reflections on the Day of German Unity," in ibid., 449–454.
"God’s blessing": Quoted in Dreher, Kohl, 458.
"creating a federation"; "goal of the Federal government": Quoted in James and Stone, eds., When the Wall Came Down, 33–41.
"not on the agenda"; "pressing political question": Quoted in Philip Zelikow and Condoleeza Rice, Germany Unified and Europe Transformed (Cambridge, Mass., 1995), 124.
"on track": Quoted in ibid.
"definitely at an end": Dreher, Kohl, 489–497.
"regained its old symbol": Walter Momper, Grenzfall. Berlin im Brennpunkt deutscher Geschichte (Munich, 1991), 236.
"think about Auschwitz": Die Zeit, February 10, 1990.
"sellout" of their country; "socialism in the GDR": Quoted in Jarausch, Rush, 91.
"still to come"; "independent and democratic": Quoted in James and Stone, eds., When the Wall Came Down, 142, 62.
"modern age began": Quoted in Robert Darnton, Berlin Journal 1989–1990 (New York, 1991), 77.
"isle of the blessed": "Bedenke, das du tot warst," Die Zeit, April 5, 1991. For more on West Berlin nostalgia, see "Wenn die Sumpfbüten welken," Frankfurter Allgemeine Zeitung, July 28, 1994.
new face: For Gysi’s view of unification, see Gregor Gysi, Einspruch! Gespräche, Briefe, Reden (Berlin, 1992); and G. Gysi and Thomas Falkner, Wir brauchen einen dritten Weg (Hamburg, 1990).
"to strive for it"; "prosperity for all"; "out of our mess": Quoted in Jarausch, Rush, 109, 124–125.
"money and bananas": Quoted in ibid., 117.
"under Article 23": "Grosse Koalition steht," Die Welt, April 10, 1990.
Election results: Brigitte Walz, Anke Node, and Uwe Prell, eds., Berlin Handbuch. Das Lexikon der Bundeshauptstadt (Berlin, 1992), 1342.
"go to the people"; "with a mercenary mind"; "all possible now": Quoted in Jarausch, Rush, 109, 137–138.
fate of the Walclass="underline" See "Weg, weg, weg," Der Spiegel, 28/1999, 42–45.
Two-Plus-Four negotiations: See ibid., 271–327; Dreher, Kohl, 527–535; Horst Teltschik, 329 Tage. Innenansichten der Einigung (Berlin, 1991).
guard dogs: See Schneider, German Comedy, 207–212.
"two anchors are better": Quoted in Zelikov and Rice, Germany Unified, 276–277.
December 1990 elections: "Es geht eine Glatze," Der Spiegel, 51/1990, 87.
"the people’s expectations": Ibid.
"the Soviet Occupation Zone": Quoted in Reiner Pommerin, "Die Hauptstadt: ‘Der Bundestag versammelt sich aisdann in Berlin . . .’" in Udo Wengst, ed., Historiker betrachten Deutschland. Beiträge zum Vereinigungsprozess und zur Hauptstadtdiskussion (Bonn, 1992), 217.
capital debate: On this issue, see ibid, and Helmut Herler, ed., Die Hauptstadtdebatte (Bonn, 1991).
"Western Europe, and America": Fritz Fischer, "Rückkehr nach Preussen?" in Wengst, Die Historiker betrachten Deutschland, 246–251.
"lively and exciting": New York Times, Nov. 1, 1991.
true heart of the nation: See contributions by Gerhard Keiderling, Peter von Oertzen, and Hagen Schulze in Wengst, Historiker betrachten Deutschland.
"if Berlin were the capital": "Alle lieben Berlin . . ." Die Zeit, May 3, 1991.
"completion of unity": Quoted in Dreher, Kohl, 577.
"agencies are missing": "Rollenspiel um die Hauptstadt," Die Zeit, March 22, 1991.
"responsible leadership of Germany"; "in the past": Quoted in Dreher, Kohl, 579–581.
"obvious capital": Berlin-Bonn. Die Debatte. Alle Bundestagsreden vom 20. Juni 1991 (Cologne, 1991), 85–87.
"division of Europe": Ibid., 52–55.
"of real content": Ibid., 62–67.
"not between two cities": Ibid., 29–37.
"politics of just proportions": Ibid., 68–72.
"it never leaves": "Ein Packchen für Bonn," Der Spiegel, 32/1991, 81.
"Both are possible": "Berlin, Crowned Germany’s Capital, Still Fears for its Future," New York Times, Nov. 1, 1998.
"smugglers, entrepreneurs, contracts": Quoted in Katherine Roper, "Imagining the German Capitaclass="underline" Berlin Writers in the Two Unification Eras," in Pape, ed., German Unifications, 184.
actual market value: Kramer, Politics of Memory, 107.
"mistake of the century": "Berlin-Potsdamer Platz," Die Zeit, Aug. 10, 1990.
"a few cultural institutions": Ibid.
real estate boom: See "Der drückt sich durch," Der Spiegel, 32/1991, 26–29; "Wiedergewonnene Normalität," Süddeutsche Zeitung, March 26, 1993.
effects of unification: "Ökonomische Grenzen in einer vereinigten Stadt," Neue Züricher Zeitung, May 23, 1995.
"a wonderful catastrophe": "Eine wunderbare Katastrophe," Der Spiegel, 26/1991, 18–30; see also "Vereinte Stadt mit Doppelkopf," Die Zeit, Sept. 21, 1990. For a searing indictment of Berlin’s politics and society since reunification, see Uwe Rade, Hauptstadt der Verdrängung. Berliner Zukunft zwischen Kiez und Metropole (Berlin, 1997).
"luxury move": Peter Jochen Winters, "Berlin-Umzug und die deutsche Einheit," Deutschland Archiv, 27. Jg. (February 1994), 113–116; "Wir haben verloren," Der Spiegel, 45/1997, 32–33.
"I still do": "Berliners Object to Doubts over New Capital," New York Times, Feb. 14, 1993.
"bad news from Berlin": "Picture Is Dimming for Games in Berlin," New York Times, July 14, 1992.
"not for sale": Ibid.
"NOlympic" movement: "Protests and Bombs Greet Olympic Bid," New York Times, Sept. 19, 1993.
"peace and friendship": Ibid. See also "Olympia 1936-Olympia 2000," Der Tagesspiegel, Dec. 13, 1992.
beginning in 1993: "Berlin Feels the Pinch of Living with a Budget," International Herald Tribune, April 1, 1996.
"a great crash?": "Riskante Geschafte mit der Eins-A-Lage," Süddeutsche Zeitung, April 5, 1994.
"since the war": "Berlin Is Deep in Red Territory," International Herald Tribune, March 6, 1996.
"us Germans together": Schneider, German Comedy, 4.