Выбрать главу

Then they departed. Outdoors meanwhile a fine crust of snow had fallen, quite fabulous-looking; the snow was so black, a bluish black, it was simply — well, they contained themselves, after all you don’t always want to go on saying exactly the same thing. They ran into a painter. It wasn’t long before the painter was telling them that he knew nothing more fabulous than Paris. Kitsch and Kutsch found it distasteful to go about saying that Paris was fabulous, and soon they were treating this unsuspecting painter and his fee-fi-fo-fum-fabulous Paris with contempt. As soon as they were alone once more, things started right back up again, but they found it appropriate; this time it was a pond. They stood upon a bridge, and there below them lay the pond in all its fabulousness. All at once they spoke of poems by Verlaine — Kutsch clapped his hands and cried: Fabulous. Then Kitsch started smiling. Now he’d figured it out, he said to himself: How base it was to go on fabulousing like that at every paltry opportunity. One minute later he crumpled to the ground, felled by the fabulous sight of a woman’s blue skirt. That blue is magnificent, Kitsch said, getting to his feet again with effort. He’d twisted his ankle. And from this moment on they always used the word magnificent, never again fabulous.

1907

Mountain Halls

Do you know the mountain halls on Unter den Linden? Perhaps you’ll try going there someday. The price of admission is a mere thirty cents. Even if you see the cashier eating bread or sausage, you needn’t turn away in disgust, instead just take into account that it’s her supper she’s eating. Nature demands its rights everywhere. Wherever Nature is found, there is meaning. And now you’ll step inside, going into the mountains. And here you will encounter a huge figure, a sort of Rübezahl or mountain spirit — he’s the publican here, and you’ll do well to salute him by doffing your hat. He appreciates such gestures, and he’ll thank you courteously for your politeness by half rising from the chair on which he sits. Flattered in your soul, you now approach the glacier, which is the stage: a geological, geographical, and architectural curiosity. As soon as you’ve sat down, you’ll receive a drink proposal tendered by a perhaps moderately pretty waitress. Well, no use being dissatisfied with what’s available. Even on theater nights, there may be no great abundance here of feminine charms. Watch out that not too many glasses of apple wine sloshed and splashed to the brim are grouped about your paying person. The girls are all too quick to attach themselves to gentlemen who pity them. Pity is unsuitable when it’s a matter of artistic enjoyment. Have you been attending to the performance of this dancer? Kleist too waited many years for recognition. Go ahead and applaud valiantly, even if it almost displeased you. Now, what have you done with your alpenstock? Left it at home? Next time, for better or worse, you’ll have to come properly equipped when you head to the mountains, just in case. One cannot be too careful. And who is this ravishing alpine-shepherd’s-hut princess now approaching with dainty step? It’s the resident sweet young thing, and she’s hoping you’ll treat her to a walloped-full glass of beer to the tune of fifty cents. Will you be able to resist these lips, these eyes, this sweet, foolish request? You’d be lamentable if you could. Now the crevasse in the glacier-stage opens once more before you, and a Danish songstress sprinkles you with notes and snowflakes of grace. You’re just taking a sip of your cow-warm mountain milk. The publican is making his watchful bouncer rounds through the establishment. He sees to decorum and proper behavior. Do pay the place a visit, why don’t you, eh? You might even meet me again someday there. But I shan’t even recognize you. It’s my habit to sit there in silence, under a magic spell. I quench my thirst, melodies rock me to sleep, I dream.

1908

The Little Berliner

Papa boxed my ears today, in a most fond and fatherly manner, of course. I had used the expression: “Father, you must be nuts.” It was indeed a bit careless of me. “Ladies should employ exquisite language,” our German teacher says. She’s horrible. But Papa won’t allow me to ridicule her, and perhaps he’s right. After all, one does go to school to exhibit a certain zeal for learning and a certain respect. Besides, it is cheap and vulgar to discover funny things in a fellow human being and then to laugh at them. Young ladies should accustom themselves to the fine and the noble — I quite see that. No one desires any work from me, no one will ever demand it of me; but everyone will expect to find that I am refined in my ways. Shall I enter some profession in later life? Of course not! I’ll be an elegant young wife; I shall get married. It is possible that I’ll torment my husband. But that would be terrible. One always despises oneself whenever one feels the need to despise someone else. I am twelve years old. I must be very precocious — otherwise, I would never think of such things. Shall I have children? And how will that come about? If my future husband isn’t a despicable human being, then, yes, then I’m sure of it, I shall have a child. Then I shall bring up this child. But I still have to be brought up myself. What silly thoughts one can have!

Berlin is the most beautiful, the most cultivated city in the world. I would be detestable if I weren’t unshakably convinced of this. Doesn’t the Kaiser live here? Would he need to live here if he didn’t like it here best of all? The other day I saw the royal children in an open car. They are enchanting. The crown prince looks like a high-spirited young god, and how beautiful seemed the noble lady at his side. She was completely hidden in fragrant furs. It seemed that blossoms rained down upon the pair out of the blue sky. The Tiergarten is marvelous. I go walking there almost every day with our young lady, the governess. One can go for hours under the green trees, on straight or winding paths. Even Father, who doesn’t really need to be enthusiastic about anything, is enthusiastic about the Tiergarten. Father is a cultivated man. I’m convinced he loves me madly. It would be horrible if he read this, but I shall tear up what I have written. Actually, it is not at all fitting to be still so silly and immature and, at the same time, already want to keep a diary. But, from time to time, one becomes somewhat bored, and then one easily gives way to what is not quite right. The governess is very nice. Well, I mean, in general. She is devoted and she loves me. In addition, she has real respect for Papa — that is the most important thing. She is slender of figure. Our previous governess was fat as a frog. She always seemed to be about to burst. She was English. She’s still English today, of course, but from the moment she allowed herself liberties, she was no longer our concern. Father kicked her out.

The two of us, Papa and I, are soon to take a trip. It is that time of the year now when respectable people simply have to take a trip. Isn’t it a suspicious sort of person who doesn’t take a trip at such a time of blossoming and blooming? Papa goes to the seashore and apparently lies there day after day and lets himself be baked dark brown by the summer sun. He always looks healthiest in September. The paleness of exhaustion is not becoming to his face. Incidentally, I myself love the suntanned look in a man’s face. It is as if he had just come home from war. Isn’t that just like a child’s nonsense? Well, I’m still a child, of course. As far as I’m concerned, I’m taking a trip to the south. First of all, a little while to Munich and then to Venice, where a person who is unspeakably close to me lives — Mama. For reasons whose depths I cannot understand and consequently cannot evaluate, my parents live apart. Most of the time I live with Father. But naturally Mother also has the right to possess me at least for a while. I can scarcely wait for the approaching trip. I like to travel, and I think that almost all people must like to travel. One boards the train, it departs, and off it goes into the distance. One sits and is carried into the remote unknown. How well-off I am, really! What do I know of need, of poverty? Nothing at all. I also don’t find it the least bit necessary that I should experience anything so base. But I do feel sorry for the poor children. I would jump out the window under such conditions.