Выбрать главу

«Скотч, чистый».

Бармен, человек с землистым лицом и без шеи, наливал воду из бутылки. «Пять марок».

Картер поставил на планку двадцать. «Оставь себе. Я бы хотел увидеть Эриха Фойгта».

«Его нет сегодня вечером».

«Я думаю, что он там, наверху считает свои нечестивые доходы».

Бармен обратил на Картера лазерные глаза. "Полиция?"

«Нет, просто озабоченный гражданин».

"Почему бы тебе не выпить свой напиток и не найти другой бар?"

«Почему бы тебе не пойти и не сказать Фойгту, что его хочет видеть очень важный человек?»

Бармен потянулся к нему, но Картер был быстрее. Он вылил скотч мужчине в глаза и толкнул его.

"Что здесь за проблема?"

Он был горой в смокинге прямо у локтя Картера. У него было плоское лицо, свиные глаза и руки размером с ноги Картера.

"Нет проблем. Кто ты?"

«Я человек, который останавливает неприятности».

«Хорошо, Бисмарк. Тогда скажи своему боссу, что американец Ник Картер хочет поговорить с ним об Оскаре Хесслинге».

Когда Картер заговорил, гигантские руки поднялись. Теперь они остановились, и его лицо, если возможно, стало задумчивым. "Хесслинг?"

«Верно. Думаю, герр Фойгт очень рассердится, если я его не увижу». Картер мог прочитать нерешительность мужчины. "Смекаешь!"

Бисмарк двинулся, и Картер снова повернулся к кипящему лицу бармена.

«Сукин сын», - прошипел мужчина.

«Теперь, заткнись», - ответил Картер и налил себе свежего напитка.

Он как раз заканчивал ее, когда увидел, как гигант машет ему из небольшого коридора в задней части комнаты. Картер пробился сквозь толпу и присоединился к нему.

"Сюда."

Они поднялись по лестнице, и Картер вошел в блестящий, отделанный хромом и стеклом кабинет, совсем не похожий на то, что находится внизу. За огромным столом сидел невысокий худощавый светловолосый мужчина с курносым носом, нарисованным ртом и маленькими резкими карими глазами.

Он взглянул на вошедшего Картера, скривил губы и вернулся к разложенным перед ним стопкам денег.

"Эрих Фойгт?"

«Вот кого ты хотел увидеть. Кто ты, черт возьми?» У него был грубый голос, не соответствующий его размерам, и он был одет в костюм и драгоценности на пять тысяч.

«Мне нужна информация».

"Мне тоже. Кто ты?"

«Картер, американский частный детектив».

«Я не разговариваю с детективами, частными или нет».

«Меня это устраивает. Я все равно хочу поговорить с твоим отцом. Я всегда верю в то, что нужно идти прямо к вершине».

Хмурый вид был настоящим, и его голос, когда он снова заговорил, стал еще тише и грубее. "Вы видели моего менеджера внизу и моего вышибалу?"

"Да уж."

«Вместе они весят более пятисот фунтов».

"Так?"

«Так что я думаю, тебе лучше уйти, пока я не сломал тебе руки и ноги».

"Вы не хотите слышать о Хесслинге?"

«Что… что он мертв? Я знал это через пять минут после обнаружения тела».

Это было похоже на тяжелую травму, но Картер не дрогнул. «Вы связаны лучше, чем я думал».

Фойгт закончил играть со своими деньгами, намотал резинку на стопку банкнот и положил уродливый пистолет Вальтер на стол между ними.

«У тебя есть пять секунд, чтобы выбраться отсюда, прежде чем я застрелю потенциального вора».

Картер встал. «Скажи Гансу-Отто, что самое мудрое, что он сделает в следующие несколько дней, - это встретиться со мной».

Маленький человечек потянулся за пистолетом, когда Картер вышел за дверь. Внизу бармен быстро разговаривал по телефону. Бисмарка нигде не было видно.

Картер вышел на улицу, повернул направо, прошел около десяти ярдов и замер. Он был пуст. На два твердых блока не было ни души. Это была самая высокая часть ночи. Между барами должны были быть туристы и местные жители, проститутки и их клиенты, которые смеялись.

Не было ничего, никого, ни звука. Это было похоже на зону боевых действий незадолго до начала битвы.

Он сделал еще несколько шагов и услышал, как позади него раздались шаги по улице. Это было похоже на сигнал. Они вышли из затемненных дверных проемов перед ним, Бисмарк и еще двое почти такие же крепкие. Картер бросил быстрый взгляд через плечо и увидел, что к нему приближается бармен с дубинкой.

Удар был плохо нацелен. Картер увернулся, и он безвредно прошел мимо его спины. Киллмастер ударил бармена в горло левой рукой, которая прошла всего двенадцать дюймов.

Мужчина сделал небольшой шаг назад, кряхтя и глотая воздух. Картер ударил его ногой в живот, а затем ударил во второй раз в грудь. Он упал.

Остались Бисмарк и другой его приятель. Картер начал идти им навстречу, но опоздал.

Пара кулаков, похожих на железные, ударили ему прямо в середину спины, и он упал на землю. Он видел, как бармен все еще лежал на земле в нескольких футах от него, все еще сжимая свое горло и живот, но остальные трое были готовы к работе.