Выбрать главу

– Да, я очень прошу тебя об этом, – сказала она, – пожалуйста!

Господину Леману все это было неприятно.

– Ладно, ладно, не беспокойся, – сказал он. – Пока. – И положил трубку.

Затем он пошел на кухню, принес оттуда полотенце и насухо вытер пот на теле своего лучшего друга. Потом он разыскал футболку, свитер и надел их на него. Карл не сопротивлялся. Со штанами было сложнее. Господин Леман нашел среди грязного белья вполне пригодные джинсы, но процесс надевания оказался сложным и требовал уговоров. Наверное, с маленькими детьми точно так же, думал он, пока застегивал на Карле штаны, вдевал и затягивал ремень. Но он был рад тому, что его лучший друг вел себя так мирно и позволял делать с собой что угодно. Затем он подошел к телефону и вызвал такси.

19. Городская больница

Войдя в здание городской больницы, господин Леман сразу повел Карла в регистратуру амбулаторного отделения. Он немного ориентировался в этой больнице: он бывал здесь дважды, в первый раз с эпидидимитом, а во второй – когда сильно порезал руку при мытье посуды. Оба происшествия имели место несколько лет назад, но с тех пор тут ничего не изменилось.

– Что у вас случилось? – спросил мужчина в регистратуре. Он сидел в стеклянном киоске с круговым обзором и пребывал в хорошем настроении.

– Нам нужно к врачу, – сказал господин Леман. Карл стоял рядом с ним и ничем не выдавал себя. – В амбулаторное отделение, нам бы срочно.

– На что жалуетесь-то?

– Да вот тут мой друг.

– И что с ним?

– Он заболел.

– Чем заболел-то?

– Ну, как сказать… душевно.

– Вы хотите сказать, с головой неважно? – Мужчина покрутил рукой у виска, будто вкручивал лампочку.

– Да, вроде того.

– Наркотики?

– Не знаю, может быть.

– Эх, ребятки! – Мужчина вздохнул. – Проходите в эту дверь. Он буйный?

– Вообще-то нет. По крайней мере не очень. Хотя я не уверен.

– Тогда присядьте там и подождите, за вами придут.

Они прошли в дверь и оказались в коридоре, служившем одновременно комнатой ожидания, там пахло холодным табачным дымом и дезинфекцией. Кроме них, тут никого не было. Господин Леман усадил Карла на пластиковый стул у стены, сел сам и закурил сигарету. Внезапно Карл вскочил.

– Нам нельзя здесь оставаться, – сказал он взволнованно и устремился к двери.

Господин Леман повис на нем:

– Подожди немного, Карл.

– Мне нужно покормить собаку.

– У тебя нет собаки, Карл.

Карл снова начал потеть.

– Надо больше работать, – сказал он. И расплакался.

Господин Леман усадил его обратно на стул. Вскоре одна из дверей отворилась и оттуда вышла женщина в белом халате.

– Это вы привели мужчину? – спросила она господина Лемана.

– Да, – сказал господин Леман.

– Пойдемте со мной.

Они вошли в небольшое помещение, в котором были кушетка, раковина, небольшой письменный стол и два табурета, а также шкаф с перевязочными материалами и прочей медицинской утварью.

– Садитесь.

Господин Леман попытался усадить Карла на табурет, но тот не слушал его и продолжал стоять.

– Садись, Карл.

– Не-е, – ответил Карл.

– Да сядь ты.

– Не-е.

– Оставьте его, – сказала женщина. – Лучше сами сядьте.

Господин Леман сел. Карл улегся на кушетку и начал изображать храп.

– Как зовут вашего друга?

– Карл Шмидт.

– И какие у него проблемы?

– У него бессмысленная речь. И он как-то странно потеет. И не спит. Он уже две ночи не спал, но все равно не засыпает.

– С ним можно разговаривать?

– Когда как, как правило – нет. То есть говорить-то с ним можно, но дело в том, что сам он ничего осмысленного не скажет.

– Вы все время были с ним?

– Что значит – все время?

– С того момента, как он заболел.

– Нет.

– А когда с ним это случилось?

– Ну, я встретил его сегодня вечером, и он был уже такой. Но другие говорят, что сегодня утром он был практически нормальным.

– Ясно, сейчас к вам придет другой врач. А мне нужны его данные.

Она спросила у господина Лемана массу вещей про Карла, и на многие вопросы он ответить не смог. К примеру, он не знал его больничную кассу. Он вообще не знал, есть ли у его лучшего друга медицинская страховка. Адреса его родителей он тоже не знал, имена обеих его сестер были ему также неведомы.

– Это уже хуже, – сказала женщина. – В подобных случаях, – она посмотрела на Карла, который теперь лихорадочно ходил взад и вперед по комнате, – важно иметь связь с близкими родственниками. У него есть подруга?

– Вообще-то нет.

– Что значит «вообще»? – заинтересованно спросила она. – А в частности есть, или как?

– Нет, у него нет подруги.

– А еще какие-то близкие люди в городе у него есть? Кроме вас?

– Нет.

– Откуда он родом? Из Берлина?

– Он живет тут уже десять лет. Его родители живут в Восточной Вестфалии, кажется в Херфорде. Я попробую связаться с ними.

– Вам это будет непросто сделать с фамилией Шмидт.

– Да уж найду как-нибудь.

– Так, дальше: у вашего друга есть аллергия на что-нибудь? Непереносимость к антибиотикам, например?

– Я не знаю.

– Он много пьет?

– Не знаю, что значит «много»?

– Каждый день?

– Думаю, да.

– Только пиво? Или вино? Крепкие напитки?

– Да.

– То есть все?

– Ну да.

– Так… А наркотики? Он принимал наркотики?

– Думаю, да, это возможно. Если он две ночи не спал…

– Какие?

– Э-э… Спросите что-нибудь полегче…

– Кокаин? Амфетамины? Героин?

– Нет, не героин, точно не героин.

– Кокаин? Амфетамины, спид?

– Может быть.

– ЛСД?

– Разве он еще есть?

Женщина улыбнулась:

– Кажется, вы не очень в курсе.

– Нет, это не мой профиль.

Женщина встала и подошла к Карлу.

– Господин Шмидт, – сказала она. Карл сидел на кушетке, повесив голову. – Посмотрите на меня, господин Шмидт.

Карл поднял глаза. Его лицо осунулось, глаза покраснели от слез, но были широко раскрыты. Женщина изучающе посмотрела ему в глаза, потом подержала руку у него перед носом и убрала, потом еще раз.

– Так, ладно, – сказала она. – Да, тут не обошлось без стимуляторов.

– И что теперь… – сказал господин Леман.

– Так, – сказала она, – как вы полагаете, я могу вас оставить с ним наедине, пока не придет другой врач?

– Конечно, все будет нормально.

– Я постараюсь, чтобы он пришел поскорее.

– Это хорошо.

Она уже собралась идти, но в дверях развернулась.

– Ах да, – сказала она, – мне ведь и ваши данные нужны.

Она снова села за стол и записала его фамилию, дату рождения, адрес и телефон.

– Все ясно, господин Леман, – сказала она и улыбнулась. – А теперь я схожу за другим врачом.

Она ушла, забрав с собой бумаги.

Вскоре появился другой врач. Господину Леману он показался довольно молодым. Он же ненамного старше меня, подумал он, и это ему почему-то понравилось. Врач имел усталый вид и вяло потряс руку господину Леману. Бумаги он принес с собой, он сел за стол и просмотрел их.

– На что жалуемся?

– Это не я, это он больной, – сказал господин Леман.

– Ага, логично, – ответил врач и подошел к Карлу. – Как его зовут?

– Шмидт. Карл Шмидт.

– Верно, тут же написано, глупый вопрос. Господин Шмидт?

Карл, который неподвижно сидел на кушетке и смотрел на него, никак не отреагировал.

– Как самочувствие?

Карл заулыбался.

– Ты – хитрая лиса, – сказал он.

Врач кивнул:

– Надеюсь, что так. А кроме этого?

– Надо же иногда путешествовать. – Карл заплакал.

– Н-да, – сказал врач и сел. – Тогда вы рассказывайте.

Господин Леман рассказал ему всю историю, насколько он ее знал, про выставку, про разбитое искусство, про странные поступки Карла, про то, как он потеет, про бессонницу и так далее, до того момента, когда Карл совсем свихнулся. Врач только изредка задавал вопросы, но такие, что господину Леману приходилось возвращаться назад и рассказывать все больше и больше. Он действительно хитрая лиса, подумал господин Леман.