Выбрать главу

О'Доннелл Питер

Берлинский трюк

Питер О'Доннелл

"Модести Блейз"

Берлинский трюк

(рассказ)

Министр подчеркнул карандашом несколько слов в лежавшем перед ним отчете, затем посмотрел на сидевшего напротив сэра Джеральда Тарранта.

- Мне сказали, что профессор Окуба - лучший бактериолог в мире, заговорил он. - Это важный аспект сегодняшней военной стратегии, и, если он действительно так хорош, нам нужно заполучить его. Это необходимо.

Таррант вздохнул. Он ценил Уэверли и относился к нему с симпатией. Но как и многие политики, тот порой позволял себе увлечься. В качестве министра обороны, например, Уэверли слишком увлекался научными исследованиями в военной области. Теперь он стал шефом Тарранта.

- Если вам так хочется заполучить профессора Окубу, господин министр, надо обратиться к кому-то еще, - сказал Таррант. - Наша ячейка в Берлине не в состоянии обеспечить побег такого человека.

Уэверли, плотный человек с маленькими умными глазками на тяжелом лице, стал набивать трубку.

- Я убедил премьера, что это заслуживает наших усилий, - сказал он.

Шестнадцать лет назад Окуба исчез из поля зрения американцев в Токио и появился в Москве. Еще тогда было известно, что это блестящий молодой исследователь, придерживающийся довольно странных политических взглядов. Но только когда он появился в Москве, выяснилось, что японец всегда был ярым коммунистом. Теперь, в возрасте сорока лет, он разочаровался в светлом коммунистическом будущем и совершил побег, который, впрочем, был крайне плохо организован. Тарранту это все сильно не нравилось.

- Даже если удастся вывезти его, - сказал он, - сомневаюсь, что мы сумеем его удержать. Американцы запросто предложат Окубе лабораторию с дорогостоящим оборудованием. А чем можем увлечь его мы - бунзеновской горелкой и кусочками лакмуса?

- Полно вам, - улыбнулся Уэверли. - Я выцарапал из министерства финансов кое-какие средства на научные исследования. Кроме того, Окуба выбрал именно нас. Ваша задача - вытащить его оттуда, а там уж мы сами разберемся.

Первые сведения об исчезновении Окубы из Москвы Уэверли получил из британского посольства в советской столице. Затем в течение двух суток в газетах высказывались разные гипотезы, которые быстро опровергались. Тогда-то и обратились к Тарранту. Сэр Джеральд терпеть не мог расхлебывать кашу, заваренную другими, причем неумело, но на сей раз винить было некого, кроме самого Окубы.

- Пока у вас все получалось очень неплохо, - заметил министр.

- Пока у меня не было возможности ни победить, ни проиграть, - учтиво отозвался Таррант. - Вы только попросили меня собрать информацию об Окубе.

- Да, - Уэверли посмотрел в отчет. - Но тут все изложено очень кратко. Как он перебрался из Москвы в Берлин?

- Через Прагу. После того как начался спектакль, нашим людям в Праге удалось завербовать двух обиженных на режим чехов-коммунистов. Один из них ученый, который был знаком с Окубой. Похоже, они сами и разработали этот дурацкий план побега. Окуба своим ходом добрался до Праги, а там ушел в подполье. Его друг связался с пражским контролером, и им удалось доставить Окубу в Берлин. В Восточный Берлин. По-моему, это было не самым лучшим решением, но, судя по имеющейся у меня информации, Окуба упрям как осел и любит все делать по-своему. Короче, у наших в Праге оказался на руках этот фрукт, и, признаться, трудно их винить за то, что они постарались его поскорее сплавить дальше. Если бы он как-то дал нам знать заранее о своем желании уйти, мы организовали бы все разумнее. Даже сейчас, будь на то моя воля, я вывез бы Окубу либо через побережье Балтики, либо через Чехословакию в Австрию. Но тот, кто сейчас присматривает за ним, докладывает, что Окуба продолжает упрямиться и не желает слушаться.

- Его можно понять, - сказал, пожимая плечами, Уэверли. - Когда до свободы рукой подать, трудно заставить себя повернуться и двинуться обходным путем. Кроме того, ученые, и в особенности гениальные ученые, - люди со странностями. Это все нужно принимать во внимание. Ваша задача - переправить его из Восточного Берлина в Западный.

- У меня, увы, нет на то никаких возможностей, - отрезал Таррант.

- Если Окуба сумел добраться из Москвы до Берлина, - нахмурился министр, - можно исхитриться и переправить его через стену. Нужно преодолеть какие-то сто ярдов...

- Это очень длинные сто ярдов, господин министр. Окуба - японец, его рост четыре фута десять дюймов. В европейской стране он выделяется так, словно носит значок со своей фамилией. Чтобы вывезти его, потребуется серьезная операция. Кроме того, не только мы одни знаем о том, что он в Восточном Берлине. КГБ, конечно, тоже в курсе.

Уэверли собирался закурить трубку, но удивленно спросил:

- Откуда вам это известно?

Таррант заколебался. Он не любил без нужды выдавать ценную информацию, даже министрам Ее Величества. Но делать было нечего.

- У нас уже семь лет в восточногерманской тайной полиции есть человек.

- Ясно. Не волнуйтесь, я не буду распространяться об этом на коктейлях, - с легкой иронией сказал министр и, встав из-за стола, подошел к окну. - Если русские знают, что Окуба в Берлине, они наверняка переворачивают там все вверх тормашками. И как вы верно заметили, японца там спрятать непросто. Чем скорее мы его перетащим, тем лучше.

- Русские пока ничего не предпринимают, - отозвался Таррант. - Они знают, что Окуба в надежном убежище, и просто ждут, когда мы сделаем ход... Тогда-то они и надеются его заарканить. Рыжков не дурак.

- Это кто такой?

- Генерал-майор КГБ. Он шеф советской безопасности в Берлине. Очень хитер. И я его опасаюсь.

- Значит, по-вашему, тут требуется серьезная операция, - сказал Уэверли, возвращаясь к письменному столу. - Я вас понимаю. Но делать нечего. Нужно обязательно переправить Окубу.

Таррант взял под контроль свои эмоции и сказал:

- Нам понадобилось пятнадцать лет, чтобы создать нашу берлинскую ячейку. Нужно немало времени, чтобы завербовать надежных агентов и как следует их внедрить, но мы сплели неплохую сеть. Наши агенты пока ничего не делают. Это кроты, и они затаились до поры до времени. Мы разбудим их, только когда ситуация действительно накалится до предела. Как бы соблазнительно ни было использовать их для чего-то другого, приходится сдерживаться. Во всяком случае, ради Окубы рисковать не стоит. Это все равно что посылать летчика-камикадзе, чтобы потопить шлюпку.