Выбрать главу

Факт 16. Чарльз Кэрролл Тейлор, лейтенант, резерв военно-морских сил США, пилот-инструктор, командир 19 звена.

Факты 4–7. Эдвард Джозеф Пауэрс, Джордж Уильям Стиверс, Форест Джеймс Джербер и Джозеф Типтон Босси — пилоты четырех других самолетов.

Факты 8 — 12. В каждом самолете, кроме самолета Джербера, был экипаж из трех человек, включая пилота. В самолете Джербера экипаж был на одного человека меньше.

Факт 18. Стивере, Пауэре, Джербер и Босси — пилоты морской авиации, которые проходили курс усовершенствования на ТВМ.

Факт 19. Восемь из девяти членов экипажей также проходили курс усовершенствования на ТВМ».

Таким образом, все пилоты 19 звена, кроме Тейлора, и все члены экипажей, кроме одного, были, по существу, курсантами, проходившими обучение по программе курса усовершенствования.

Показания лейтенанта Роберта Ф. Кокса — старшего гшлота-инструктора авиабазы «Форт-Лодердейл»:

«Примерно в 15 ч 40 мин, совершая полет вокруг аэродрома, я услышал какие-то радиопереговоры между самолетами или судами. На частоте 4805 (канал, используемый во время тренировочных полетов) кто-то разговаривал с Пауэрсом. Он обращался к своему собеседнику именно так и ни разу не назвал своих позывных. Несколько раз он спрашивал Пауэрса о показаниях его компаса и в конце концов сказал: «Я не знаю, где мы находимся. Очевидно, мы заблудились после последнего поворота».

Тогда я приблизительно в 15 ч 45 мин связался по радио с оперативным дежурным в Форт-Лодердейле и поставил его в известность о том, что либо судно, либо самолет потерял ориентировку. Оперативный дежурный подтвердил, что принял мое сообщение.

Затем я передал по радио: «Говорит «FT-74», обращаюсь к самолету или судну, вызывавшему Пауэрса. Сообщите свои позывные, чтобы можно было оказать вам помощь».

Ответа я не получил. Потом он все-таки вышел в эфир и попросил меня отозваться. Я сообщил свои позывные «FT-74»; он ответил, что его позывные «МТ-28».

Я спросил: ««МТ-28», говорит «FT-74», что у вас стряслось?»

«МТ-28» ответил: «У меня вышли из строя оба компаса, и я пытаюсь найти Форт-Лодердейл, Флорида. Подо мной земля, местность пересеченная. Уверен, что это Кис [Кис — острова Флорида-Кис. ], но не знаю, как долететь до Форт-Лодердейла».

Тогда я сказал: ««МТ-28», говорит «FT-74», если вы над Кис, разверните самолет так, чтобы солнце было слева от вас, и летите к берегу, пока не достигнете Майами; следующий порт будет Форт-Лодердейл, в двадцати милях; от Майами. Авиабаза будет расположена слева от вас. На какой высоте вы находитесь? Иду навстречу вам».

«МТ-28» ответил: «Нахожусь на высоте 2300 футов. Следуйте своим курсом».

Я сообщил ему: «МТ-28», вас понял, вы на высоте 2300 футов. Иду вам навстречу».

Затем меня вызвал Форт-Лодердейл и спросил, с кем я говорю: с «FT-28» или «МТ-28». Я снова связался с «МТ-28» и узнал, что он не «МТ-28», a «FT-28»; я сообщил об этом в Форт-Лодердейл.

Потом я принял радиограмму от «FT-28»: «Вы можете передать в Майами или кому-нибудь еще, чтобы включили свои радиолокаторы и поймали нас? Думаю, что мы не должны были залететь далеко. Мы вышли в тренировочный навигационный полет, и на втором отрезке мне показалось, что они [ведомые. — Ред. ] идут неправильно. Поэтому я развернулся и полетел к ним назад, чтобы занять правильное положение, но теперь я уверен, что все мои компасы вышли из строя».

Я вызвал «FT-28»: «За десять минут вы не долетите до базы. Вам будет мешать встречный или боковой ветер силой до 30–35 узлов. Включите аварийное опознавательное устройство [чтобы самолет был лучше виден на экране радиолокатора], или вы уже включили его?»

Он ответил, что не включил. Тогда я посоветовал ему включить радиокомпас, [указывающий направление на свою базу], но ответа не получил. Я повторил и снова не получил ответа. Форг-Лодердейл и Порт-Эверглейдс также попытались передать ему, чтобы он включил радиокомпас. Не знаю, получили они ответ или не получили. Форт-Лодердеил попросил меня сказать «FT-28», чюбы он передал командование кому-нибудь из пилотов звена. Я выполнил эту просьбу, но прямого ответа не получил, хотя слышал какие-то переговоры о радиолокаторе или что-то в этом роде.

Затем я снова вызвал «FT-28»: «Ваш сигнал запухает. Очевидно, что-то не в порядке. На какой высоте вы находитесь?»

Он ответил: «Нахожусь на высоте 4500 футов».

В этоа момент мой передатчик, работавший на средней частоте (с автоматической настройкой), вышел из строя, и я не мог больше поддерживать связь на этой частоте. Мы работали на частоте 4805 килогерц; я пытался связаться с ним по всем девяти частотным каналам, и в конце концов по седьмому каналу мне ответила военно-морская база «Форт-Лодердейл». Судя по его заху-хавшим сигналам, ои должен был лететь на север. Полагаю, что, когда я первый раз установил с ним связь, он был пад Бимини или Багамами. Я находился в 40 милях к югу от Форт-Лодердсйла и слышать его больше не мог… Вскоре после этого я приземлился…»

«Вопрос: В каком направлении вы летели, когда сигнал «FT-28» стал ослабевать?

Кокс: На юг и немного на юго-запад.

Вопрос: Где вы примерно находились географически, когда сигнал «FT-28v совсем исчез?

К о к с: Я был приблизительно в двадцати пяти милях к югу от Майами…

Вопрос: Наблюдали ли вы за состоянием моря?

Кокс: Да, сэр. Море было очень бурным. Его покрывали белые гребни волн и длинные

полосы белой пены. Видимость была очень хорошая во всех направлениях, за исключением строго западного».

После того как передатчик Кокса вышел из строя, Порт-Эверглейдс сумел установить радиосвязь с Тейлором.

16 ч 25 мин. II орт-Эверглейдс — Тейлору: Проверка. Вы нас слышите?

16 ч 25 мин. Вас слышу. Мы только что пролетели над небольшим островом. Никакой другой суши в пределах видимости нет. Показания капитана 3-го ранга Ричарда Бак-стера, заместителя начальника оперативного отдела, морская береговая охрана, Седьмой военно-морской округ, Майами:

— Полагаю, что, когда они счталн, что летят над островами Флорида-Кис, [самолеш] находились неподалеку от Уолкер-Кн [в 40 милях от острова Большая Б агама].

16 ч 26 мин. Тейлор: Нахожусь на высоте 3500 футов. Включил аварийное оноз-навательнос устройство. Может ли кто-нибудь в районе поймать нас радиолокатором?

16 ч 26 мин. Порт-Эверглейдс: Вас понял. Продолжайте прием.

16 ч 28 мин. Порт-Эверглейдс: Предлагаем передать командование звеном пилоту, на самолоте которого компасы исправны. Он приведет вас на материк.

Тейлор: Вас понял.

Порт-Эверглейдс: Нам удалось принять отрывочные фразы из переговоров между командиром звена («FT-28») и пилотами других самолетов относительно их предполагаемого местонахождения и показаний компасов. Однако, насколько мы можем судить (прием был очень плохой), командование звеном никому из других пилотов передано не было.

16 ч 31 мин. Тейлор — в Порт-Эверглейдс: Один из пилотов моего звена полагает, что если мы ляжем на курс 270° [на запад], то выйдем на материк.

16 ч 39 мин. Порт-Эверглейдс — в Форт-Лодердейл (по телефону): Поскольку «FT-74» [Кокс] потерял связь с «FT-28» [Тейлор], продолжая полет на юг, считаю, что звено заблудилось где-то над Багамской банкой, и предлагаю поднять в воздух дежурный самолет авиабазы «Форт-Лодердейл» с заданием прослушивать частоту 4805 килогерц, следуя курсом 075° [восток-северо-восток], и попытаться установить связь с «FT-28». Если связь с «FT-28» будет улучшаться по мере следования дежурного самолета заданным курсом, можно будет с уверенностью сказать, что звено заблудилось над Багамскими островами. Кроме того, дежурный самолет сможет действовать как ретрансляционная станция, поскольку радиоприем от «FT-28» становится все затруднительнее.