Эмма похолодела:
– Вы хотите сказать, что Бэзил Уэр убил Салли?
– Именно об этом я и говорю. – Джудит сжала письмо. – И он никогда не предстанет перед судом благодаря своему богатству и положению.
– Но зачем ему совершать подобный поступок?
– Потому что она стала мешать, разумеется. Знаете, Салли была очень красивой. Она верила, что сможет справиться с Уэром. Я ее предупреждала, но она меня не послушала. Думаю, Салли позволила ему соблазнить себя. У нее был план, в который она меня не посвятила.
– А как вы думаете, что это был за план?
– Полагаю, она ему солгала, сказав, что беременна. Вероятно, обещала уехать, если он даст ей немного денег.
– Понятно.
Джудит посмотрела на письмо.
– Я уговаривала ее не подвергать себя такому риску. Но Салли была полна решимости спасти нас обеих от беспросветной нищеты. Как видно, Уэр пришел в бешенство и убил ее.
Эмма вздохнула. Логика Джудит не выдерживала никакой критики. Светским мерзавцам нет нужды прибегать к убийству, чтобы избавиться от неудобной любовницы. Они просто не обращают на них внимания. Было ясно, что Джудит настолько обезумела от горя, что почувствовала потребность обвинить в смерти Салли ее соблазнителя.
– Даже если Салли и была в связи с мистером Уэром, – мягко проговорила Эмма, – у него не было причин убивать ее, мисс Хоуп. Мы обе знаем, как это делается. Ему нужно было только уволить ее, когда она ему надоела. Что, судя по всему, и произошло.
– Но если он вышвырнул ее из замка, то где она? – гневно спросила Джудит. – Почему Салли не смогла отправить это письмо?
Эмма была в нерешительности.
– У меня нет ответов на ваши вопросы, но я могу сказать, что письмо – не все, что она оставила.
– О чем вы?
Эмма бросила взгляд в сторону двери гостиной, чтобы убедиться, что та закрыта. Тогда она быстро подняла юбки своего нового муслинового платья для прогулок и достала из одного кармашка туго свернутые банкноты и носовой платок и вручила их Джудит.
– Не понимаю… – Джудит, раскрыв рот, смотрела на купюры. Затем подняла непонимающий взгляд на Эмму. – Откуда у вас?..
– Тс-с!.. – Эмма многозначительно посмотрела на дверь. Из опасений, что экономка могла подслушивать у двери, она ближе наклонилась к Джудит и понизила голос:
– На вашем месте я бы ничего об этом не говорила.
– Но это же… целое состояние!.. – прошептала Джудит.
– Я нашла эти деньги и маленький носовой платок вместе с письмом. Очевидно, Салли хотела, чтобы эти деньги были у вас, Должно быть, ей их дал Уэр.
– Но…
Эмма выхватила платок из рук Джудит и развернула, открыв необычный цветок, вышитый пунцовыми и фиолетовыми нитками.
– Милая работа. Хотя такого цветка я не знаю. Интересно, не в оранжерее ли леди Уэр она его увидела?
Джудит как оглушенная смотрела на цветок.
– Салли вышила для меня целый сад платков. Она знала, как я люблю необычные цветы. Она всегда говорила, что однажды у нас будет настоящий сад с настоящими цветами.
– Понятно. – Эмма поднялась и возвысила голос до нормальной громкости, присущей обычной беседе. – Если вы меня извините, я пойду, мисс Хоуп. Сегодня в пять часов я со своим… э… женихом должна ехать на прогулку в парк.
Джудит медленно поднялась:
– Да, конечно. – Она проглотила стоявший в горле комок. – Мисс Грейсон, не знаю, как вас и благодарить.
– Не нужно благодарностей. – Эмма снова понизила голос:
– Мне только жаль, что с вами нет вашей подруги Салли, чтобы вы вместе могли поискать маленький коттедж.
– Мне тоже. – Джудит на мгновение закрыла глаза. – Моя чудесная, безрассудная Салли. Если бы только она меня послушала!..
– Полагаю, с вашей стороны было мудро посоветовать ей не влюбляться в мистера Уэра. – Эмма вздохнула. – Романтические отношения с работодателем – это всегда ошибка.
– Влюбиться в него? – Глаза Джудит расширились. – Что бы ни произошло в Уэр-Касле, уверяю вас, Салли никогда не любила Бэзила Уэра.
– Откуда вы знаете?
Джудит колебалась.
– Не вдаваясь в подробности, мисс Грейсон, скажу только, что Салли мужчин не любила. Совершенно невозможно, чтобы она получала удовольствие от романа с Уэром.
– Понимаю.
– Если она и позволила ему соблазнить себя, то только потому, что надеялась вытянуть из него побольше денег, когда их связь закончится. Она всегда говорила, что мы должны что-то сделать, чтобы изменить свою судьбу.
– И Салли добилась, чтобы у вас было достаточно денег. Как вы теперь поступите?
Джудит подняла взгляд к потолку. И впервые улыбнулась. Эта была слабая, очень печальная улыбка, но зато искренняя.
– Что ж, пожалуй, сообщу о своем увольнении.
Эмма улыбнулась:
– Что-то мне подсказывает, что именно об этом и мечтала Салли.
– Ты добился больших успехов, Эдисон. – Игнатий Лорринг передал Стоуксу стаканчик бренди и опустил свое похожее на птичий скелет тело в кресло с высокой удобной спинкой. – Разумеется, для этого у тебя было все необходимое. Такого ученика, как ты, никогда не было. Когда я думаю, как высоко ты мог бы подняться в рамках Великого Круга Ванзы…
– Мы оба знаем, что возможности Ванзы не смогли бы удовлетворять меня вечно, – отозвался Стоукс.
В комнате было удушающе тепло. Хотя день выдался солнечный и мягкий, в камине ревел огонь. Эдисон ничего не сказал по поводу жары. Вокруг шеи Игнатия был обмотан шерстяной шарф, словно он сидел не в своей библиотеке, а на улице и вокруг бушевала метель. На столике рядом с ним стоял маленький голубой флакон. Эдисон знал, что он содержит какое-то болеутоляющее. Возможно, настойку опия.
Эдисон оглядел знакомую комнату. Здесь началось превращение необузданного, отчаянного юнца. Именно в этой комнате с зеркалами и стенами, заставленными книжными шкафами, он впервые встретился с Игнатием.
Эдисону было восемнадцать, и он отчаянно нуждался в работе. Любой работе. Он прочитал труды Игнатия Лорринга о Ванзагаре и понял, что отважный ученый планирует новое путешествие на этот таинственный остров.
Эдисон сделал Игнатию выгодное предложение. Если тот возьмет его с собой в качестве делового помощника, он станет работать за половинную плату. Игнатий немедленно его нанял. Они отплыли на Ванзагару, и с этого момента жизнь Стоукса изменилась навсегда.
– Как вы себя чувствуете, друг мой? – мягко спросил Эдисон.
– В последнее время по-разному. Сегодня утром я почувствовал себя достаточно хорошо и даже вышел на прогулку. Но сейчас я очень устал.
– Я не собираюсь засиживаться. В пять часов у меня назначена прогулка в парке с невестой.
– Ах да, с невестой! – Серебристые брови Игнатия приподнялись и опустились. В бледных глазах вспыхнула искорка интереса. – Она нужна леди Эймс, и ты ее контролируешь. Блестяще, Эдисон. Просто блестяще! Она – яркая приманка, способная завладеть вниманием леди Эймс, пока ты будешь заниматься своим расследованием.
Эдисон повертел в руке стакан, наблюдая за золотистыми переливами бренди.
– Я не думаю о мисс Грейсон как о наживке.
– Чепуха! Она все равно является наживкой. – Игнатий внимательно на него посмотрел. – Скажи мне, она действительно застрелила Крэйна?
– Она это отрицает.
– Ну, разумеется, а что ей еще делать?
– Может, и застрелила. Может, и нет. Мисс Грейсон – это нечто непредсказуемое.
– Понятно.
– Более того, – негромко продолжил Эдисон, – если Крэйна застрелила не мисс Грейсон, то возникает ряд интересных вопросов.
Игнатий долго молчал.
– Да. Я понимаю, о чем ты говоришь.
Эдисон созерцал бесчисленные зеркала, окружавшие камин.
– Прежде чем мы предпримем дальнейшие шаги, думаю, будет интересно узнать, каким образом Миранда стала обладательницей расшифрованного рецепта.