Больше ждать нельзя, надо действовать.
– Гори, ведьма, гори в аду! Я больше не стану выполнять твои приказы. Слышишь меня? Никогда! Я разрушу твои чары, даже если это будет последнее, что я совершу на земле.
Эмма поглубже вдохнула и отдернула штору. Она увидела языки пламени, но, к ее огромному облегчению, они мирно плясали в камине. Суон всего лишь развел там огонь.
Он постоял некоторое время, склонив голову. Его широкие плечи и крепкая фигура четко вырисовывались на фоне огненного сияния. Потом он повернулся и прошествовал к двери. Суон миновал лунный прямоугольник, а затем вошел в тень.
Открылась и закрылась дверь.
Эмма подождала мгновение, опасаясь, что он вернется. Но его тяжелые шаги удалялись по коридору.
Девушка облегченно вздохнула и подумала, что нужно выбираться. Единственным разумным шагом было как можно скорее покинуть библиотеку. Но Эмма не смогла побороть искушения подойти к камину и посмотреть, что же в такой ярости жег Суон.
Проходя мимо письменного стола, она увидела, что нижний ящик разбит в щепки. А то, что находилось внутри, теперь горело в огне.
– О Боже!..
Эмма подобрала юбки и подбежала к камину.
Перед ним лежали две части большой кожаной коробки. Кипы бумаг, очевидно, хранившихся в ней, громоздились теперь в огне.
Плашмя поработало на славу, но Эмме удалось разобрать печатный текст на некоторых листках.
«Мисс Фанни Клифтон в роли Джульетты…
…выступит в» Отелло»в понедельник 9 июня и на следующей неделе.
Блестящее представление.
Божественная красота, делающая лишним дополнительное освещение сцены…«
Театральные афиши, поняла Эмма. И рецензии. И все стремительно превращается в дым. —
Она схватила кочергу. Может, ей удастся спасти хоть часть. Что-то зашуршало у нее под ногами. Девушка взглянула вниз и увидела, что некоторые бумаги упали на ковер, когда Суон высыпал содержимое коробки в камин.
Бросив кочергу, Эмма набрала полные руки бумаг. Она туго скатала их и затолкала в свою расшитую бисером сумочку.
Круто повернувшись, девушка устремилась к двери.
Звука шагов она не расслышала. Когда Эмма взялась за дверную ручку, та провернулась под ее пальцами. Девушка отскочила назад, дверь тихонько отворилась. Прятаться за шторами было поздно.
Эдисон тихо скользнул в библиотеку и закрыл за собой дверь.
– А я-то думал, куда вы запропастились, Эмма?
От облегчения у девушки закружилась голова, и она удивилась, что не упала в обморок.
– Если вы еще раз так напугаете меня, сэр, клянусь, я потеряю сознание.
– Что-то не представляю вас теряющей сознание. – Стоукс посмотрел на умирающий огонь. – В любом случае, какого дьявола вы тут делаете?
С его голосом что-то не в порядке, подумала Эмма. Напрочь отсутствовали модуляции. Она сказала себе, что подумает об этом потом.
– Это очень длинная история, – ответила Эмма. – Думаю, рассказывать ее здесь будет не слишком разумно.
– Пожалуй, вы правы. – Эдисон приложил ухо к двери. – Кто-то идет по коридору.
– О нет, только не это!
– Тс-с!..
Он схватил ее за руку и быстро увлек за собой к окнам.
– Если вы думаете спрятаться, то рекомендую шторы в дальнем конце комнаты, – прошептала Эмма. – Они достаточно объемистые.
Стоукс взглянул на нее. Белое сияние луны превратило черты его лица в холодную маску. Эмма с опозданием поняла, что Эдисон в ярости.
– Забудьте о шторах, – сказал он. – Мы убираемся отсюда.
Стоукс отпустил Эмму, чтобы открыть одно из окон. Он бесцеремонно отправил ее в окно и быстро последовал за ней сам.
Эмма сморщилась, когда ее тонкие туфельки утонули во влажной траве.
– И что теперь делать?
– Мы обойдем дом сбоку и вернемся на террасу, а потом в бальную залу. Если мы встретим кого-то из гостей, они решат, что мы просто возвращаемся с прогулки по саду.
– А потом?
– Потом, – проговорил Эдисон все тем же излишне спокойным тоном, – я вызову свою карету и отвезу вас домой.
– Но я приехала с леди Мэйфилд, в ее карете! Она собирается остаться до утра.
– Пусть поступает, как ей нравится. А вы едете со мной домой. Немедленно!
Эмма рассердилась:
– Нечего разговаривать со мной таким тоном, сэр! Я всего лишь пыталась помочь вам.
– Помочь мне? – Стоукс метнул в нее взгляд. – Я, кажется, не просил вас ходить в библиотеку.
– Я всегда гордилась тем, что принадлежу к числу служащих, проявляющих инициативу.
– Ах вот как вы это называете? А у меня есть множество других названий… – Эдисон резко замолчал. – Проклятие!
Он оттолкнул ее от себя и круто развернулся.
– В чем дело? – Эмма, спотыкаясь, попятилась и вытянула руку, чтобы опереться на изгородь.
Краем глаза она уловила какое-то движение. Девушка быстро повернулась. Сначала Эмма вообще ничего не заметила. Но потом разглядела призрачную тень, выплывавшую из-за большого, подстриженного в форме птицы дерева. В том, как фигура надвигалась на свою потенциальную жертву, была какая-то грозная грация.
Жертва. Истинный смысл этого слова опалил Эмму. Она внезапно с ужасающей уверенностью поняла, что это былине обычный вор-домушник или разбойник. Это существо охотилось за Эдисоном.
Эмма резко повернулась, чтобы предупредить его.
Крик замер у нее в горле. Было ясно, что Эдисон осознает опасность.
Все его внимание было сосредоточено на приближающейся к нему тени. Он ждал с поразительным спокойствием, что в данных обстоятельствах казалось бессмысленным.
Эмма решила все-таки позвать на помощь, но побоялась, что из-за шума в бальной зале ее никто не услышит. Девушка в ужасе смотрела на сближавшихся мужчин.
И тогда она заметила, что Эдисон движется с той же пластичной грацией, что и его противник. Он так же, как и его враг, стал походить на призрак. Она не могла за ним уследить. Он, казалось, без всякого усилия в мгновение ока менял позы.
Мужчины подошли друг к другу в смертельной пародии на танец. Бандит напал первым. Его нога описала в воздухе короткую дугу. Эдисон отклонился в сторону, избегая удара.
Бандит издал тихий, хриплый крик, высоко подпрыгнул и вторично выкинул ногу вперед. Эдисон находился слишком близко, чтобы полностью избежать удара. Он повернулся, чтобы принять удар на ребра, а не в центр грудной клетки, но и этого хватило, чтобы отбросить его назад.
Он упал на землю. Странными, вертлявыми прыжками темный призрак приближался, чтобы убить.
– Нет! Не трогайте его!..
Эмма подобрала юбки и приготовилась броситься вперед. Она не представляла, каким образом сможет помешать нападавшему. Девушка только понимала, что должна что-то сделать, прежде чем тот убьет Эдисона.
– Эмма, остановись!
Команда Эдисона заставила ее застыть на месте. Она с изумлением смотрела, как он выставил ногу и перехватил противника.
Темный призрак отлетел назад. Эдисон живо вскочил на ноги. Выражение его лица в холодном свете луны было непреклонным. Стоукс излучал опасность, которой Эмма никогда раньше не чувствовала. И в ту же секунду девушка поняла, что он способен на убийство. Осознание этого факта потрясло ее.
Бандит тем временем понял, что столкнулся с виртуозным мастерством, и решил, что исход боя может оказаться не в его пользу. Он повернулся, перепрыгнул через аккуратно подстриженный кустарник, доходивший ему до пояса, и растворился в ночи.
Эдисон сделал движение. Эмма испугалась, что он хочет броситься за призраком в погоню:
– Эдисон, нет!
Тот остановился и повернул назад.
– Вы правы. Слишком поздно. Боюсь, он значительно моложе меня и, без сомнения, выиграет забег.
– Вы целы? – озабоченно спросила девушка.
– Да.
Она смотрела, как он провел ладонью по волосам, несколькими движениями поправил белоснежный галстук и одернул фрак. Закончив, Стоукс выглядел так же элегантно, как и до схватки. Эмма подумала, что в ношении черной одежды есть свои преимущества. Этот цвет великолепно скрывает пятна от травы.