Выбрать главу

***

Он возбужден уж до предела,

Коснулись жаркие тела…

И тут то ль что-то прилетело,

То ли кривая занесла…

***

Поручик, вспомнив как амурить

Тех, с кем он ранее бывал,

Шепнул: – Позвольте Вам впиндюрить.

И, видимо, не рассчитал.

***

Пощечина влетела точно

Иван Петровичу в лицо,

А туфелька вонзилась прочно

В его ведущее яйцо.

***

Тоскливую скривил он мину.

Ну вот и все, закончен бал.

Да, столь достойную фемину

Он, извините, проебал.

***

Чтобы хоть как-то успокоить

Себя за неудачный старт,

Поручик пил и суток двое

Гонял карманный биллиард.

XVII

Но появился граф Запоров,

Противник грусти и печали.

Поручик выпил с ним, и скоро

Его усы опять торчали.

***

– Ну, что, поручик, не пора ли

Развлечь себя другим путем,

А то слыхал я, что на бале

Случился у тебя облом.

***

Забудь ты про неловкость эту

И не сиди как на цепи.

Поедем лучше в оперетту,

Там прима – mademoiselle Пипи.

***

Ну что ж, поручик вновь отглажен,

Завит, надушен, напомажен,

И, выйдя с графом из кареты,

Спешит к началу оперетты.

***

Нахлынули воспоминанья

В знакомом запахе кулис.

И сразу привлекло вниманье

Порханье легкое актрис.

***

От красоты небесных граций

Уж невозможно оторваться.

И вот является она,

Свежа, румяна и стройна,

***

В кордебалета окруженьи

Mademoiselle Пипи на сцене.

Весь вечер оторвать не мог

Он взгляда от прелестных ног.

XVIII

Назавтра Дрищев, уж готовый

С богемой повстречаться снова,

С трудом гася в груди пожар,

Проник к актрисе в будуар.

***

Украсив все вокруг цветами,

Встряхнул кудрями и усами,

И ждет, дрожа от нетерпенья,

Чудесного ее явленья.

***

Она явилась. – Что такое,

Ужель и здесь мне нет покоя?

И кто это такой проворный

Скрывается в моей уборной?

***

Он на одно колено встал,

Рыгнул шампанским и сказал:

– Звезда очей моих, богиня,

Казните, коль я в чем повинен.

***

Я сердце Вам свое отдам,

И к Вашим брошу я ногам

И титул, и свое поместье,

Коль мы отныне будем вместе.

***

– Ах, mil' pardon, я не готова

Что б танцевать и петь коровам.

Поместье – это же замок,

А я – свободный мотылек.

***

В Париж я скоро улетаю,

Что дальше будет, уж не знаю.

Коль боле не увижу Вас,

Я дать готова хоть сейчас.

***

Стоит поручик и моргает.

Он ни черта не понимает.

Одна его по морде бьет,

Другая сразу же дает.

***

Ну, как же, мать твою ети,

Жену нормальную найти

И заглушить яичный звон?

Так, что там предлагал барон…

XIX

Берта-Мари фон Гуттентрахен

В родстве с бароном состояла

И, начиная что-то machen*,

Преград она уже не знала.

––

*делать (нем.)

––

***

А род ее, в обход религий,

Шел от немецкой слободы,

Где еще юный Петр Великий

Совал свой “нос” туды-сюды.

***

В большом ее особняке,

Что на Неве стоит реке,

Порядок был всегда немецкий,

А этикет донельзя светский.

***

Барон поручика привел

И разговор такой завел:

O, meine Schwester, о сестрица,

Я к Вам имею обратиться, -

***

Что б быть понятным с двух сторон,

Все языки смешал барон.

– Mein Freund, Herr Johann-Pieter Drischtscheff

Seit langer Zeit die Frau ищет*.

––

*мой друг, г-н И. П. Дрищев

долгое время находится в поисках супруги (нем./рус.)

––

***

И, так как много лет знаком,

Я пригласить его в Ваш дом.

Я буду бесконечно рад,

Когда мой друг мой станет брат.

***

Поручик с умиленной мордой

Воскликнул типа guten Morgen*,

Хоть был по этикету ужин.

(С немецким он не очень дружен).

––

*доброе утро (нем.)

––

XX

Берта-Мари была, однако,

Не первого и не второго брака,

И все, конечно, понимала.

Не одного уж задолбала.

***

Состроив рот куриной гузкой,

Она перевела на русский

Регламент, график и меню,

А также прочую херню:

***

– С утра подъем по распорядку,

Затем пробежка и зарядка,

На завтрак кофе, бутерброды,

Возможно выезд на природу,

***

В четырнадцать уже обед,

Короткий сон и туалет,

Затем приемы и визиты,

А к вечеру столы накрыты.

***

Ну, а потом, слегка устав

От развлечений и забав,

От ровно три до три-пятнадцать

Мы будем сексом заниматься.

***

Реакция такой была,

Как будто выпал из седла.

И, не отведав даже ужин,

Поручик вылетел наружу.

***

И вот, стоит он над Невой,

Мотая тупо головой.

Да, что ж такое тут твориться,

Уж лучше вовсе не жениться.

***

Он не использовал совета

Лишь только юного корнета,