Выбрать главу

В августе же 1369 r. Иоанн V Палеолог прибыл в Рим к папе Урбану V для подписания символа унии. Сентябрем этого года датирована первая из сохранившихся рукописей (Paris. gr. 1241), переписанных Цикандилисом в Мистре. (Весьма вероятно, что Кантакузин со своим окружением прибыл на Пелопоннес из Константинополя на том же корабле, что вез Иоанна V Палеолога, его зятя, в Италию, в Неаполь.) Разговоры с легатом Павлом были выпущены Кантакузиным в свет в виде переписки,[46] когда в Мистре он занялся издательской деятельностью. Не может быть сомнений, что размножение списков защищающих и разъясняющих Православие произведений Кантакузина и их распространение (если верить Димитрию Кидонису) вплоть до таких земель, как Малая Азия, Кипр, Палестина, Египет, Трапезунд и Херсон,[47] имело целью укрепление верности греков и не греков Православию и должно рассматриваться как противодействие политике Иоанна V Палеолога, давно стремившегося — в расчете на военную помощь западных государств против турок — к подчинению Византии церковной власти римского папы и теперь решившегося признать эту власть.

18 октября 1369 г. Иоанн V Палеолог в Риме торжественно подписал символ унии. Но с ним не было ни одного священника,[48] а это означало, что дело подчинения «схизматиков» осталось в прежнем положении.

Помимо дальнейшего развития самих событий, ряд документов ясно свидетельствует, на чьей стороне осталась тогда моральная победа. В апреле 1369 г. некий монах Федорит, который «был отлучен от Церкви и уходил к латинянам», письменно порицал критиков исихазма и латинские обычаи.[49] В июне того же года подобным образом поступили братья Хлор, Димитрий и Даниил.[50] В октябре оправдывался и порицал «западников» монах Нифон,[51] а в июне 1370 г. — некий Филипп Ламелин.[52] В мае 1371 г. «отбрасывает нечестие» иеромонах Симеон,[53] в октябре заявляет о непричастности к ваарламитам Ксенофонт...[54]

В 1370 г. папа официально отверг идею церковного собора, так как бесплодные дискуссии, заявил он, могут набросить тень сомнения на доктрины, уже одобренные Римской церковью.[55] Последние надежды на возможность дружеского союза с Западом должны были рухнуть.

Иоанн Палеолог вернулся в Византию только через два года, с трудом выбравшись из венецианской долговой тюрьмы. Тогда же вернулся в Константинополь из Мореи, от своего сына, и Иоанн Кантакузин. От неприятностей, которые для бессильного императора могли последовать от подданных за измену Православию, спас несчастного Палеолога, надо думать, его авторитетный тесть,[56] который неутомимо продолжал свою деятельность: теперь он заботился о состоянии умов на Кипре.[57]

Таким образом, выступление Кантакузина с «Опровержениями» против Прохора Кидониса можно рассматривать как эпизод внутренней борьбы в Византии, в которой император из династии Палеологов снова потерпел неудачу.[58] Полное, теперь и моральное поражение понесло и государство Палеологов. В дальнейшем Церковь уже не имела опоры в государстве, а, напротив, сама его поддерживала,[59] но лишь в той мере, в какой политика этого государства не причиняла ущерба Православию.

С этой поры вплоть до падения Константинополя Палеологи, будучи не в силах изменить свою традиционную политику, все больше утрачивали реальную власть над греческим народом. Обретали же ее турки и Православная церковь. В статуте Османской империи фактическое положение вещей было лишь закреплено юридически.

«Слова» Иоанна-Иоасафа Кантакузина против иудеев представляют обычный для его полемического творчества — и для Византии в целом — «сократический» (платоновский) диалог, где вопросы, возражения и восклицания собеседника служат облегчению читательского восприятия того, что устами главного героя пространно излагает автор. В этом диалоге Кантакузин ведет речь о христианском понимании Ветхого Завета и его связи с Новым. Тема, надо заметить, всегда актуальная для христиан, берущих в руки Ветхий Завет.

Не случайно, конечно, то, что излагается это в форме диалога с иудеем. Диалог христиан с иудеями о Ветхом Завете начался очень рано — с самим возникновением христианства. Иисус Христос и апостолы обращались прежде всего к тем, кто знал и чтил Ветхий Завет. И какое-то время христиане имели одну общую с иудеями Книгу, только воспринимали ее — после Христова воскресения и сошествия на апостолов Святого Духа — не так, как те. Видя в ней прообразования того, что осуществил Иисус Христос, христиане различали в ней, можно сказать, больше смыслов, нежели иудеи. Именно как «пестун во Христа», как подготавливающий Новый Завет, Ветхий Завет был включен в состав христианского церковного канонического Священного Писания.[60] Кантакузин в своем Диалоге как раз и старается показать, «как родственны друг другу Евангелие и Закон (...) и как объединяет их пророческое слово. (...) Если заглянуть в глубину того и другого, — заверяет он собеседника, — то не найдешь там никакого разногласия и противоречия друг другу, но совершенно напротив: увидишь полную гармонию и согласие — с той разницей, что Закон можно назвать незавершенным Евангелием, а Евангелие — завершенным и законченным Законом» (Слово второе). «Не неразумееши бо, яко Бога и Отца не точию, но и Сына и Святаго Духа часто и зело часто Закон же Моусеов и пророци проповедаютъ и псалми», — говорит «жидовину» в своем прении с эллином, арианином и «жидовином» и великомученик Димитрий Солунскии.[61]

вернуться

46

См. прим. 3 на с. 15 наст. издания.

вернуться

47

Mercati G. Notizie... Р. 340.

вернуться

48

Ostrogorsky G. History... Р. 480.

вернуться

49

Miklosich F., Muller J. Acta Patriarchatus Constantinopolitani MCCCXV— MCCCCII. Vindobonae, 1860. Р. 501.

вернуться

50

Ibid. Р. 503.

вернуться

51

Ibid. Р. 530.

вернуться

52

Ibid. Р. 506.

вернуться

53

Miklosich F., Muller J. Acta Patriarchatus Constantinopolitani... P. 568.

вернуться

54

Ibid. P. 574.

вернуться

55

Meyendorff J. Projets... P. 161. Здесь уместно вспомнить, что в 1347 г. новгородцы отказались обсуждать вопросы веры с католиками-шведами, предложив им обратиться для этого в Константинополь. Теперь Византия получила отказ от католиков. Шведы вызывали новгородцев на диспут перед тем, как пойти на них войной (см.: Fennell J. J. The Campaign of Magnus Eriksson against Novgorod in 1348: an Examination of the Sources // Jahrbucher fur Geschichte Osteuropas. Neue Folge. Bd. 14. H. 1. Wiesbaden, 1966. S. 1-9).

вернуться

56

Meyendorff J. Projets... P. 151-152.

вернуться

57

Письмо Иоанна Кантакузина на Кипр, перевод которого см. ниже, датировано 1371 г. (см.: Darrouzes J. Lettre inedite de Jean Cantacuzene relative a la controverse palamite // Revue des etudes byzantines. 1959. XVI. P. 7-12, 50).

вернуться

58

Едва ли Л. Максимович (Политичка улога... С. 180) безусловно прав в том, что религиозная капитуляция Иоанна V в Риме была тяжелым ударом по престижу и политике Кантакузина. Ведь Кантакузин и патриарх Филофей в 1367-1370 гг. успешно отстаивали и укрепляли позиции Православной церкви в стране. Вопрос лишь в том, в какой мере Иоанн V Палеолог в своей потерпевшей поражение политике был независим от Кантакузина.

вернуться

59

Ср.: Ostrogorsky G. History... P. 492.

вернуться

60

McGiffert A. G. Dialogue between a Christian and a Jew. Marburg, 1889. P. 1-5.

вернуться

61

Великие Минеи Четии. Октябрь, дни 19-31. СПб., 1880. Стб. 1951.