Выбрать главу

Д.: И. все-таки непонятно, каким образом Антихристу удастся прибрать к рукам такое грозное оружие, если оно будет находиться в исключительном распоряжении другой страны,

Б.: Нострадамус говорит, что в это действительно трудно поверить, однако, пользуясь самыми грязными средствами, которые только может вообразить человеческая фантазия, Антихристу удастся все-таки построить копию этой адской машины.

Центурия I, Катрен 6

Uoeil de Ravenne sers destitue, Quand a ses pieds les allies failliront: Les deux de Bresse auront constitue, Turin, Verseil que Gaulois fouleront.

Глаз Равенны окажется заброшенным,

когда крылья упадут к его ногам.

Двое из Брессе составят конституцию для Турина и Версаля,

которую Франция растопчет под своими ногами.

Б.: Нострадамус говорит, что это четверостишье в некоторой степени приурочено к событиям Второй Мировой войны, однако оно также предсказывает событие, которое должно произойти в будущем. Дело в том, что ученые завершат предварительные исследования по созданию нового поколения сверхмощных военных радаров, способных, наряду с пеленгацией, глубоко зондировать, «прощупывать» объект локации. Этот мобильный радар, спроектированный для установки на самолете, при включении будет вызывать очень сильные вибрации. Это, в свою очередь, приведет к ослаблению прочности материала, из которого изготовлен каркас самолета, и сделает проведение экспериментальных полетов очень опасными.

Д.: Так вот что означает глаз Равенны! Это просто анаграмма к слову радар, не так ли?

Б.: Нет. Это анаграмма к мифологическому персонажу, наделенному феноменальными способностями к наблюдению и обладающему колоссальным объемом знаний.

В анналах истории нашей цивилизации я обнаружила только одно лицо, способное удовлетворить критериям описанного здесь образа. В шестом томе капитального труда «Мифология Народов» рассказывается о демонах, в частности, о самом великом и сильном из них — Раване. Этот вездесущий демон, быстро перемещаясь в пространстве и мгновенно трансформируя свой внешний облик, был, практически, неуловим. Перемещаясь таким образом с места на место, он производил страшный шум, который оглушал и вызывал чувство страха даже у античных богов. Я не была уверена, но, возможно, Нострадамус выбрал именно этот мифологический персонаж, как анаграмму к слову «Равенна».

Д.: Когда он говорит об опадании крыльев, относится ли это к самолету?

Б.: Да…

Д.: Произойдет ли это до или после прихода Антихриста?

Б.: Нострадамус говорит, что события произойдут при его жизни, однако еще до того, как он полностью захватит власть в свои руки. История с разработкой нового оружия в Европе будет способствовать его приходу к власти на Ближнем Востоке.

Д.: Что касается разработки радара, есть ли у него информация о дальнейшей судьбе этого проекта?

Б.: Он говорит, что в ваше время концепция нового вида радара уже разработана, однако практические эксперименты еще не начались.

Д.: Было бы хорошо, если бы ученые знали о сопряженном с этими исследованиями риске?

Б.: К сожалению, сделать это невозможно. Эксперименты засекречены и носят военный характер — подобраться к ним вам не удастся. Должно пройти время, пока они сами поймут, насколько это опасно.

Центурия II, Катрен 6

Aupres des portes & dedans deux citez Seront deux fleaux onc n'apperceu vn tel, Faim dedans peste, de fer hors gens boutez, Crier secours au grand Dieu immortel.

На два города, расположенных возле залива,

обрушатся два невиданных доселе бедствия

Страшная эпидемия и голод.

Потесненные оружием, люди запросят пощады у Бессмертного Владыки.

Б.: Нострадамус говорит, что это четверостишье опять же имеет множественное значение, мало того — его перевод не совсем точен. Нострадамус говорит, что в данном случае слово «залив» следовало бы перевести не в прямом смысле этого слова, а как водную массу, разделяющую два больших города, один из которых — Лондон, а другой… Я думаю, он пытается передать мне панораму Нью-Йорка. Во время Второй Мировой войны люди прозвали Атлантический океан «Большим Прудом». Нострадамус лишь позаимствовал это слово у них и употребил его в своем предсказании. На самом деле, здесь речь идет об океане. На эти два великих города обрушится бедствие, которое явится следствием испытания секретного вида биологического оружия, конечным продуктом которого будет смертоносный агент — то ли вирус, то ли бактерия. Он точно не знает. Так или иначе, эта губительная субстанция, в конце концов, будет выпущена в атмосферу таких крупных городов как Нью-Йорк и Лондон. В результате вызванных им генетических мутаций заболевание будет многоликим, что сделает излечение больных невозможным. В результате этой страшной эпидемии инфраструктура медицинской помощи в Лондоне и Нью-Йорке будет полностью разрушена. Население пригородных районов, боясь заразиться, будет обходить эти города стороной. В результате отказа водителей доставлять продукты по месту назначения продовольственное снабжение двух огромных мегаполисов будет нарушено. В результате карантина, то есть невозможности выехать или въехать в город, люди в них начнут пухнуть от голода и умирать в неимоверных количествах. Произойдет также дезинтеграция полиции, когда население, побуждаемое невыносимым голодом, приступит к разграблению гастрономических магазинов и продовольственных лавок. Дойдет до того, что охраняющим продовольственные склады и магазины солдатам дадут указание применять оружие против людей и даже убивать их. В сложившейся ситуации это будет мешать нормальному распределению оставшихся продуктов питания, и тогда население обоих городов в буквальном смысле вознесет руки к небу, молясь о пощаде и избавлении от мук.