Следовательно, надо признать, что в МС сохранилась первая Пахомиева редакция Жития Михаила Черниговского, предшествовавшая его широко известной Пространной редакции.
Повесть о убиении Батыя (под 6755–1247 г.). «Повесть о убиении Батыя», рассказывающая о не имевшем места в действительности поражении и гибели завоевателя Руси от руки православного венгерского короля Владислава, в МС[1330] представлена текстологически первоначальным вариантом, более ранним, чем читающийся в рукописных сборниках (где это произведение помешается вместе с Пахомиевой пространной редакцией Жития Михаила Черниговского)[1331]. Хотя точка зрения о Пахомии Сербе как авторе «Повести»[1332] встречала возражения[1333], ее следует признать обоснованной[1334].
Рассказ о митрополите Алексее (под 6805–1357 г.). Рассказ о поездке митрополита Алексея в Орду в 1357 г. для лечения царицы Тайдулы[1335], основанный в целом на тексте, восходящем к своду начала XV в. (Троицкой летописи), содержит, вместе с тем, ряд черт, позволяющих говорить о его зависимости от Жития Алексея, написанного Пахомием в конце 50-х гг. XV в.[1336] Не исключено, что это могло стать результатом обработки рассказа, произведенной самим Пахомием[1337].
Повесть о Темир-Аксаке (под 6903–1395 г.). В МС читается особый вариант «Повести о Темир-Аксаке», посвященной приходу Тимура к границам Руси в 1395 г. и его отступлению под воздействием чудотворной иконы Владимирской Божьей Матери[1338]. Является он первоначальным или восходит к более ранней редакции — вопрос спорный[1339]. Но, в любом случае, вероятным является предположение об авторстве Пахомия Серба[1340]: в частности, в отличие от близкой по времени редакции, содержащейся в Типографской летописи, в МС видим неоднократное добавление к имени Темир-Аксака эпитета «безбожный»[1341], используемого для характеристики Пахомием татарских правителей[1342].
Слово избрано от святых писаний, еже на латыню (под 6945–1437 г.). «Слово избрано от святых писаний, еже на латыню», произведение, написанное в начале 60-х гг. XV в., посвященное Флорентийскому собору 1439 г. и попытке введения митрополитом Исидором на Руси унии с католической церковью, в МС представлено своей краткой редакцией[1343]. Мнение о Пахомии как авторе «Слова», в свое время выдвинутое А. С. Павловым[1344], было недавно поддержано Б. М. Клоссом, обратившим внимание на сходство лексики «Слова» и произведений Пахомия[1345]. Соответственно, допустимо и предположение об авторстве Пахомия в отношении краткой редакции памятника.
Слово на перенесение мощей митрополита Петра (под 6980–1472 г.). В МС содержится особая редакция «Слова на перенесение мощей митрополита Петра» (происшедшее 1 июля 1472 г.), произведения, надежно атрибутируемого Пахомию[1346]. Наряду с сокращениями текста, эта редакция содержит и дополнения: добавлен перечень участвовавших в церемонии епископов, подробнее выглядят сообщения о раздаче великим князем милостыни и об устройстве им пира[1347]. Вполне вероятно, что данный вариант «Слова» создан самим Пахомием.
Таким образом, МС включает шесть произведений, которые могут быть атрибутированы Пахомию. Пять из них содержат общую черту, которую можно определить как «антиордынскую тенденцию». В заголовок Жития Михаила Черниговского в сравнении с текстом СI добавлено определение Батыя как «окаянного»; далее Пахомием внесены слова, что он шел «на все православное христианство» и пленил «все православие», что Михаил, узнав о «прельщении» Батыем многих приходивших к нему, «разгорѣся духом»; напротив, опущено указание, что Михаил приехал «поклониться» Батыю (т. е. усилен мотив изначальной заряженности князя на конфликт). В заключении появилась фраза, призывающая мучеников молиться «съхранити отечьство ваше, православные князи и всех под властью их от всѣх зол, находящих на ны» (главным злом, угрожавшим Московскому великому княжеству в 70-е гг., был хан Большей Орды Ахмат). «Повесть о убиении Батыя» и «Повесть о Темир-Аксаке» объединены общей идеей: при условии крепости веры можно нанести поражение и непобедимому татарскому «царю». «Слово избрано от святых писаний, еже на латыню» содержит титулование Василия II «царем», что ставило московского великого князя на один уровень с царем ордынским — ханом Большей Орды. Наконец, в «Слове на перенесение мощей митрополита Петра» Тохтамыш, разоривший Москву в 1382 г., именуется (впервые среди дошедших до нас памятников литературы) «злочестивым».
1331
См.: Розанов С. П. «Повесть о убиении Батыя» // ИОРЯС. Пг., 1916. Т. 21. Кн. 1; Горский А. А. «Повесть о убиении Батыя». С. 196–197, 200, прим. 35.
1332
См.: Соловьев С. М. Сочинения. Кн. 2. М., 1988. С. 616, 679, прим. 664; Ключевский В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871. С. 128, 147; Серебрянский Н. И. Древнерусские княжеские жития. С. 127–128; Перени И. Легенда о святом Владиславе — в России // Studia Slavica. Budapest, 1955. T. I. Fast. 1–3.
1336
См.: Кривцов Д. Ю. Рассказ о поездке митрополита Алексея в Золотую Орду в литературных источниках и в историографии // Проблемы происхождения и бытования памятников древнерусской письменности и культуры. Нижний Новгород, 2002. С. 267–270.
1337
По мнению Б. М. Клосса, перу Пахомия принадлежит и рассказ об Алексее (так называемая краткая редакция его Жития), помещенный в МС под 6885 г. Но единственным отличием этого рассказа от соответствующих текстов Рогожского летописца и Симеоновской летописи (наиболее близких к первоначальному тексту свода начала XV в.), имеющим параллель в Пахомиевом Житии Алексея, является указание на черниговское происхождение родителей митрополита (см.: Клосс Б. М. Избранные труды. Т. II. М., 2001. С. 48–49; ср.: Кривцов Д. Ю. Рассказ о поездке митрополита Алексея… С. 301–302, прим. 108). При этом вероятнее всего, что текстуально первичным следует считать в данном месте текст не Жития, а МС; указание на черниговское происхождение родителей Алексея, скорее всего, читалось в первоначальном тексте свода начала XV в. (Троицкой летописи), откуда и было заимствовано Пахомием; в Рогожском же летописце и Симеоновской летописи, где вместо него стоит чтение «Алексии митрополить бѣаше родомъ боляринъ славных и нарочитых бояръ (в Симеоновской добавлено — "литовскыхъ") оть страны Русскыя, оть области Московъскыя» (ПСРЛ. Т. 15. Вып. 1. Пг., 1922. Стб. 121; Т. 18. СПб., 1913. С. 120), отразилась правка данного фрагмента в тверской (1412 г.) обработке свода начала XV в. (бывшей протографом этих летописей, см.: Лурье Я. С. Генеалогическая схема летописей XI–XVI в. С. 196), для автора которой было важно, что митрополит происходил из московского боярства (см.: Горский А. А. Москва и Орда. М., 2000. С. 31–33).
1339
См. разные мнения на этот счет: Жучкова И. Л. Повесть о Темир-Аксаке // СККДР. Вторая половина XIV–XVI в. Ч. 2. С. 283–287; Лурье Я. С. Две истории Руси XV в. СПб., 1994. С. 52–53; Клосс Б. М. Избранные труды. Т. II. С. 63–65.
1342
Ср. «Повесть о убиении Батыя» и Пахомиеву пространную редакцию Жития Михаила Черниговского: Там же. С. 141; Великие Минеи Четьи… Сентябрь. Дни 14–24. Стб. 1301.
1344
Павлов А. С. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. С. 286–288.
1346
См.: Яблонский В. Пахомий Серб и его агиографические писания. СПб., 1908. С. 138–143; Седова Р.А. Святитель Петр, митрополит Московский, в литературе и искусстве Древней Руси. М., 1998. С. 125–132.