Выбрать главу

— Алло, мэм? Не могли бы вы представиться?

Молли повесила трубку. Полицейский автомобиль свернул за угол и скрылся из вида.

Она вышла из будки и быстро пошла прочь.

Детектив Рой Шиэн разместил свой широкий тыл на табурете рядом с банкеткой и спросил:

— Ладно, так что это за прион такой?

Дворак оторвался от микроскопа и посмотрел на полицейского.

— Что?

— Я только что говорил с вашей девушкой, Лизой.

«Ну, разумеется», — подумал доктор. Несмотря на совет Дворака, Шиэн захаживал в морг уже несколько дней подряд, но не для того чтобы посмотреть на мертвые тела, а для того чтобы полюбоваться живым.

— Кстати, толковая девушка, — продолжал Шиэн. — В общем, она сказала, что это называется болезнь Крейцфельда-Якоба, если я не ошибаюсь, и что ее вызывает некий прион.

— Все верно.

— Так как его можно подхватить? Он что, в воздухе летает?

Дворак поглядел на свой палец с недавней раной.

— Его нельзя подхватить, как обычную болезнь.

— Тоби Харпер утверждает, что возможна эпидемия.

Дворак покачал головой.

— Я говорил и с ЦКЗ[2] и с министерством здравоохранения. Они сказали, что причин для беспокойства нет. Проверка гормонального протокола Валленберга подтвердила его полную безопасность. А министерство не обнаружило никаких нарушений в Казаркином Холме.

— Так с чего доктор Харпер на них так взъелась?

Дворак помолчал, потом неохотно объяснил:

— У нее сейчас тяжелое время. Возможно, ей предстоит судебный процесс из-за пропавшего пациента. Вдобавок смерть доктора Брэйса потрясла ее. Когда в нашей жизни все начинает идти не так, люди волей-неволей ищут, кто — или что — тому виной. — Он взял другое стекло, положил его под микроскоп и добавил: — Мне кажется, что этот стресс у Тоби уже давно.

— Вы слышали, что произошло с ее матерью?

И опять Дворак ответил не сразу.

— Да, — тихо проговорил он. — Тоби мне вчера звонила.

— Неужели? Вы по-прежнему общаетесь?

— А почему нет? Ей сейчас нужна дружеская поддержка, Рой.

— Ей могут предъявить обвинение. Альпрен говорит, все это выглядит как насилие над пожилым человеком. Сиделка обвиняет доктора Харпер. Та, в свою очередь, винит сиделку.

Дворак снова склонился над микроскопом.

— У ее матери кровоизлияние в мозг. Это не обязательно следствие насилия. И это не значит, что одна из них решила пришить старушку.

— Но у нее на ногах синяки.

— Старики часто сами оказываются причиной таких травм. У них слабеет зрение. Они натыкаются на журнальные столики.

— Судя по всему, вы пытаетесь защитить ее, — буркнул Шиэн.

— Я просто трактую сомнительные обвинения в ее пользу.

— Но насчет этой так называемой эпидемии она все же неправа?

— Неправа. Этой болезнью нельзя заразиться, как гриппом. Она передается особыми способами, которых совсем немного.

— Например, во время употребления в пищу мяса бешеной коровы?

— В Соединенных Штатах нет коровьего бешенства.

— Но люди здесь все же заразились.

— Болезнь Крейцфельда-Якоба встречается у одного на миллион, и, судя по всему, не передается во время контакта.

Их внимание отвлек объект воздыханий Шиэна: Лиза вплыла в лабораторию, одарила их обоих улыбкой и наклонилась к маленькому холодильнику с образцами. Шиэн не мог отвести взгляд от столь роскошного вида сзади. Лишь когда она выпрямилась и вышла, он смог перевести дыхание.

— Настоящие? — промурлыкал он.

— Что именно?

— Волосы. Она натуральная блондинка?

— Честное слово, не в курсе, — отозвался Дворак и снова уставился в микроскоп.

— Есть только один способ проверить, — проговорил Шиэн.

— Спросить ее?

— Посмотреть на те, которые не видны, — пояснил Шиэн.

Дворак откинулся на спинку стула и потер переносицу.

— У вас ко мне еще вопросы есть, Рой?

— Ах, да. Я слышал про вирусы, слышал про бактерии. А что это за чертовы прионы?

Дворак неохотно выключил подсветку микроскопа.

— Прион, — начал он, — не является живым в нашем понимании этого слова. В отличие от вируса, у него нет ни ДНК, ни РНК. Другими словами, у него нет генетического материала… или того, что мы подразумеваем под этим термином. Это аномальный клеточный белок. Из-за него белки носителя тоже становятся аномальными.

— Но подхватить его как грипп нельзя.

— Нет. Он может быть занесен во время прямого контакта с тканями, например, при пересадке ткани головного или спинного мозга. Или при введении вытяжек из нейронной ткани, вроде гормона роста. К примеру, можно подцепить его через зараженные мозговые электроды.

— Но ведь англичане заразились через говядину.

— Да, заражение через инфицированную пищу тоже возможно. Так заражаются каннибалы.

Брови Шиэна поползли вверх.

— А вот это уже интересно. И что происходит с каннибалами?

— Рой, это не имеет никакого отношения к делу…

— Ну нет, мне интересно. Так что там с каннибалами?

Дворак вздохнул.

— В Новой Гвинее есть деревни, где поедание человечины — это часть священного ритуала. Обычно заболевают женщины и дети.

— Почему только они?

— Мужчины получают лучшие куски — с туловища. Мышцы. Женщины и дети вынуждены довольствоваться тем, на что больше никто не польстился. Мозгом.

Он ожидал увидеть отвращение на лице Шиэна, однако полицейский только придвинулся ближе. В каком-то смысле он и сам вел себя как каннибал — с удовольствием поглощал самые омерзительные части поступающей информации.

— Значит, просто нужно съесть человеческий мозг.

— Инфицированный мозг.

— А по виду его можно отличить?

— Нет, нужно исследование под микроскопом. Глупый это разговор.

— У нас большой город, док. Случаются и более жуткие вещи. Мы получаем сообщения о вампирах, оборотнях…

— Людях, которые считают себя оборотнями.

— Кто знает? В наши дни столько развелось всякой безумной культовой дряни.

— Я не думаю, что в Казаркином Холме существует секта каннибалов.

Шиэн взглянул на свой оживший пейджер.

— Извините, — проговорил он и вышел позвонить. «Наконец-то я смогу закончить работу», — подумал Дворак. Однако вскоре Шиэн вернулся.

— Я направляюсь в Норт-энд. Думаю, вам стоит поехать со мной и посмотреть на это.

— Что там? Убийство?

— Они не уверены. — Шиэн замялся. — Не совсем уверены, что это человек.

16

Запах крови, неотвязный и металлический, проникал даже в коридор. Дворак кивнул патрульному, пригнувшись, подлез под ограждающую ленту и вошел в квартиру. Шиэн и его напарник Джек Мур уже находились там, как и бригада криминалистов. Мур, обнаружив что-то в углу, присел на корточки. Дворак не пошел к нему; он остановился в дверях, внимательно оглядывая пол.

Там лежал линолеум с беспорядочными бело-желтыми квадратами; возле кровати валялся жалкий половичок. Кровь на полу возле ванной до сих пор не высохла — ее было слишком много. Там же виднелись смазанные следы, словно по полу что-то волокли, а также беспорядочный коллаж из кровавых отпечатков обуви. Он также увидел следы босых ног, явно маленьких; они вели к комоду, а затем обрывались.

Дворак оглядел стены, но брызг артериальной крови не заметил. Брызг вообще почти не было, только вот это застывающее озерцо. Тот, кто истекал кровью в этой комнате, тихо лежал на полу, а не метался в безумной панике.

— Док, — обратился к нему Мур. — Пойдите взгляните.

— Вы следы уже отсняли?

— Да, это санитары из «скорой» натоптали. Все отснято — и на фото, и на видео. Можно вот здесь обойти. Посмотрите на эти следы.

Дворак аккуратно обогнул отпечатки босых ног и подошел к сидевшим на корточках Шиэну и Муру.

— Что вы скажете? — спросил Мур, отодвигаясь, чтобы Дворак увидел объект на полу.

вернуться

2

ЦКЗ (CDC–Centers for Desease Control and Prevention) — Центры no контролю и профилактике заболеваний, подразделение Министерства здравоохранения и социальных услуг США, занимающееся охраной здоровья и профилактикой заболеваний