Выбрать главу

Да, она, конечно, понимала, что выживет и без него, но боже мой, как она устала от выживания! Вся беда женщины, живущей в конце двадцатого столетия, как она сообщила зубной пасте, которой он украсил зеркало в своей ванной, состоит в том, что ей все время приходится быть сильной. Она умеет отбиваться от грабителей, менять сгоревшие электропробки в ночи и колесо машины под проливным дождем. Еще немного такого равенства — и Мэдди рискует оказаться в полном одиночестве.

Алекс станет для нее человеческим аналогом поддерживающего бюстгальтера: будет приподнимать, поддерживать и делать ее выше и лучше в ее глазах и глазах окружающих.

Снимая остатки пены для бритья с раковины, она уткнулась лицом в его халат и вдохнула. Алекс был уязвимым местом в ее сердце, которое она долгие месяцы пыталась оберегать. Как она по нему скучала! «Любовь со второго взгляда», — задумчиво бормотала она, смывая круги от чашек чая с его прикроватного столика. Что за чудная вещь для сбережения сил матери-одиночки с высоким сексуальным потенциалом! Если бы не чудесные бюстгальтеры от Маркс и Спенсер, то у Мэдди не было бы никакого секса и по сей день. По быстрым подсчетам на пальцах у Мэдди получилось больше девяти месяцев. При одной только мысли об обнаженном Алексе у нее начиналось такое обильное слюноотделение, что ей в пору было идти под душ. Но на этот раз дело не только в этом. Все было гораздо серьезнее. И она больше не позволит ему снова сбежать от них.

Воображение взяло верх над здравым смыслом, и Мэдди собрала в раковину все тарелки с окаменевшими остатками еды, натянула резиновые перчатки и простила Алексу все его слабости и ошибки. Расправив свои атлетические плечи, она отмахнулась от любимого предостережения матери, второго после наказа не брать в рот ничего, что не было предварительно очищено: все начинается, когда ты тонешь в его руках, а заканчивается, когда твои руки погружаются в его кухонную раковину.

Мэдди проглотила свою принципиальность так же легко, как до этого ликер из спермы Алекса.

Окрыленная надеждами и с поющим сердцем, Мэдди допила свой кофе, сполоснула чашку и поставила ее вверх дном на сушилку. Она не подозревала, что все представления Алекса о любви уместятся на ее донышке и скоро ей предстоит это узнать…

17. Герой среднего класса

Представители английского высшего класса являются носителями хромосомы высокомерия. Нигде она не проявляется так ярко, как на светских раутах, где они вынуждены соприкасаться со свежеиспеченными землевладельцами: медиамагнатами, победителями лотерей и владельцами арабских универмагов. Они вынуждены терпеть этих людей только из-за размеров их банковских счетов. Для того чтобы создать видимость разделения снобов и черни, была изобретена двойная система формирования списка приглашенных: приглашение с золотым тиснением давало аристократам доступ во внутренние покои, святую святых, в то время как скромные белые карточки пропускали простых смертных только в шатры на лужайках.

Заплатив обязательные взносы, и плебеи, и знаменитости старались получить максимум пользы от своих потраченных денег. Пока Мэдди искала Алекса, она видела, как гости приклеивались носами к каждому окну убежища принца Чарльза в Хайгроув, выстроенного в неоклассическом стиле.

Мэдди услышала, как принц объяснял свою теорию об использовании органических удобрений кучке подхалимов, которая заглушала его четкие и исчерпывающие фразы всплесками похвалы и восхищения. Как только он отправился к Эрб-гарден, Мэдди поняла, что эти люди были заняты только мыслями об удобрении собственной репутации.

— Это просто какая-то одержимость кишечником. В этом вся и беда. Ди, глупая корова, тратит по семнадцать тысяч фунтов в год на навоз, а Чарльз приглашает на коктейли, чтобы похвастаться своим компостом. Именно таким было меню прошлой недели, такое же — на нынешней, — бормотала женщина, с ног до натянутой кожи на лице одетая от Донны Коран. Ее изможденное диетами тело, увенчанное громоздкой прической, было непропорциональным и каким-то неземным.

— Ну, это объясняет, почему Диана так больна… Видно, ей поставили слишком серьезную клизму. Наверное, ей промыло все, вместе с последними мозгами.

В старые добрые девяностые хвастовство было запрещено. Мужчинам было дано послабление в выборе одежды: они могли надеть футболки к своим джинсам от Версачи, а дамы украшали шеи бижутерией, а не золотыми слитками.

— Можно подумать, там было что промывать! — произнес другой человек, подтверждая свой интеллектуальный уровень лаконичной надписью на футболке: «Уложен в стог».

— Чем раньше он женится на Камилле, тем лучше, — предрекла фигура в возрасте около сорока, тип которой журнал «Хелло!» недавно описал как «любительница развлечений». Вероятно, так было решено называть слоновьи груди и склонность к алкогольным возлияниям. — Как только ей присвоят титул…

— Ты хочешь сказать, сменят пол, — добавило еще одно неземное существо, которому больше всего подошло бы определение «роскошная», потому что она когда-то зарабатывала на жизнь, снимаясь в костюме из зубной нити, называемом «стрингами». — Я слышала это из достоверных источников, что он того, гей…

— Ты бы тоже стала геем, если бы была замужем за больным булимией. От Ди так отвратительно пахнет… от того, что ее все время рвет. — Уложенный В Стог снова блеснул интеллектом, изобразив, как принцесса Ди разговаривает с Богом по большому белому телефону. — Фу! Я не понимаю, как вообще можно заниматься любовью с тем, кто страдает булимией…

— Может, в позиции сзади, — ехидно предложила Мэдди.

Компания, у которой не было хода в стены поместья, где им явно было нечего делать, прекратила поглощать закуски и повернулась к ней. Они бы обязательно засмеялись, если бы Мэдди не держала в руках вожделенное приглашение с золотым тиснением. Женские умело подведенные рты скривились в завистливую гримасу, и они все вместе двинулись в сторону Сюадж-гарден.

Мэдди с каждой минутой все больше чувствовала себя Стэнли, разыскивающим Ливингстоун. В поисках Алекса она пробиралась сквозь джунгли известных и фотогеничных фрагментов декорации. Во время своего путешествия она натыкалась на различных представителей флоры и фауны, самые любопытные из которых были истинными представителями Общества по изучению почв. Это было понятно по ветровкам цвета органических удобрений, которые делали их неотличимыми от самого навоза, и тому, что они обсуждали вопрос — какое из легковесных вьющихся растений наиболее жизнеспособно: clematis viticella или aconitum volubile?

Она с трудом прорвалась сквозь толпу к Хайгроув-хаус. Ее приглашение давало ей привилегию беспрепятственно блуждать среди антикварной мебели с выступающими частями на уровне лодыжек, чтобы удобнее было об них ударяться. В библиотеке собрались гости VIP-категории и вели оживленные беседы с левой грудью своих собеседников, где находились ламинированные таблички с их исключительно иностранными именами. Мэдди не понадобилось читать титулы лорда такого-то и баронессы такой-то, чтобы понять, что она попала в сосредоточие сливок британского высшего света: богатство, изобилие и готовность перейти в состояние густой взбитой пены. Изысканные акценты, словечки «ужасно» и «страшно» взрывались вокруг нее, как бомбы, рассыпаясь во все стороны осколками согласных.

Мэдди выудила Алекса из толпы взглядом цепких глаз. Он стоял рядом с книжным шкафом, держа в одной руке узкий бокал для шампанского, а в другой — миниатюрный бисквит.

— Так вот что ты имел в виду под возвращением к «простым мелочам жизни», — озорно прошептала Мэдди, слегка толкнув его и разом употребив его канапе.