Выбрать главу
* * *

Очнулся Диро лёжа на койке в знакомой келье часовни. С этого ракурса она казалась маленьким, каменным саркофагом. Тело онемело и в голове стоял туман. Пока Диро разглядывал комнату к нему пришла мысль о том, что они выбрали не лучшее место для раненного Императора, но тут его взгляд упёрся в Ферро сидящего напротив.

— Добро пожаловать в наш мир обратно, — поприветствовал тот друга. Диро качнул головой в ответ. На большее сил ему не хватило.

Прочитав на лице друга вопрос Ферро ответил.

— В порядке. Каш как можешь видеть сам, — он указал в другой конец комнаты, где находился тот, — Уже оклемался. Я смотрю ты всё-таки нашёл дочку Императора, да и самого старика тоже.

— Что с ней? — с трудом произнёс Диро закостеневшим языком.

— Цела. Мне удалось вовремя отбить её у наёмников.

— А Император?

— С ним дело обстоит сложнее, — Ферро отвёл глаза в сторону, — Врача как такового у нас нет.

— Сколько я лежал в отключке?

— Пару часов, — на этот раз ответил Каш, — Мы успели выбить противника из города, а за одно опустошить все лекарственные запасы часовни.

— Император хотел тебя видеть… — заметил Ферро, — Говорит, что перед смертью желает прилюдно благословить твой брак.

— Укрепить расшатанный трон! — Диро не скрыл сарказма, — А толку? Друзья переглянулись.

— Так или иначе, — начал Ферро, — По ходу вещей ты становишься единственным законным наследником трона, — но почему-то Диро не был рад этим словам. Более всего ему сейчас хотелось быть рядом с Анной, — После венчания венец Империи ляжет на твою голову. А впереди разгорается война.

— Не делай вид будто не знал об этом, — попросил Каш у Ферро, — Канцлер не из робких, тем более он почти получил власть с помощью силы.

— Варэн? — предположил Диро.

— Он самый, — подтвердил Ферро. Диро глубоко вздохнул, онемение к этому времени почти прошло он встал, расправил плечи и размял кости. Подошёл к Кашу, у того было грустное лицо, глаза он упёр в пол, руки сложил на груди. Диро похлопал его по плечу.

— Я знаю, что это не то, что ты ожидал, — обратился он к другу, — Но обещаю, когда всё закончиться. Мы устроим настоящее торжество в честь победы и венчания!

Глава 50

«Настоящее торжество! Да в гробу я видел такое! Ты и правда превзошёл все мои ожидания…» — мрачно думал Каш поднимаясь на крутой холм, где расположилась ставка командования и вспоминая обещание данное четыре месяца назад в Сионской часовне. На вершине раскинулись шатры, тихо тлели жаровни, над обрывом стоял навес, а под ним стол с картами местности. С той стороны холма было отлично виден как лагерь, так и поле грядущего сражения. У самого края о чём-то задумавшись стоял Ферро.

— У тебя расстроенный вид, — заметил он при приближении друга.

— А чему тут радоваться? Он собирается дать бой! — резко парировал рассерженный Каш, — Ты это видел?! — он простёр руку указывая на лагерь, — Тридцать тысяч! Да ещё конницы пару сотен!

— По-моему… величественное зрелище, — не уступал Ферро.

— Величественное?! — выпучил глаза Каш, — Уже сегодня большая часть из них сложит головы. Что тут «величественного»? Молодые, здоровые.

Им детей растить, да богатства приумножать! А после этой бойни в выигрыше останутся лишь стервятники!

— Такова судьба, — развёл руками собеседник.

— Судьба, — брезгливо отмахнулся Каш, — Мы столько шли наперекор ей, а теперь ты твердишь «судьба». Всё в наших руках! Неужели обязательно лить кровь? Отчего нельзя договориться с Канцлером, так как это удалось с герцогами Северной марки?

— Да, это было достойное зрелище! — протянул Ферро припоминая. Объединенные силы Северной марки пересекли западную границу Империи, командовал ими сам Великий герцог — Грэг Аркирский. Они маршем прошли по приграничным землям, почти не встречая сопротивления. Наперерез им выдвинулся небольшой отряд доверенных солдат во главе с Диро и бесстрашно преградил путь…

Полтора месяца назад. На Иверской равнине.

— Господин, смиренно прошу простить меня и выслушать вашего скромного слугу! — спешно протараторил слуга низко склоняя голову.

— Чего тебе пёс?! — презрительно прорычал Великий герцог не довольный тем, что его отвлекают от пиршественного стола.

— Сюда рвётся посланник. Говорит, что он от гайэна вставшего лагерем в долине.

— О как! Господа, похоже нас ждёт веселье! — возвестил герцог всем собравшимся, — Веди-ка его сюда. Пусть он нас позабавит. К пиршественному столу подвели всадника и герцог, уже изрядно выпивший, встал ему на встречу.