Матерящийся Мэрл не вызывал у Нейти ничего кроме улыбки и задорного смеха. То как он отзывался обо всех жителях Вудбери только и ждущих подачек, справляющих свои естественные нужды и загаживающих своими отходами землю, вынуждая его величество Диксона, шарахаться по магазину в поисках подтирки для их задниц и шампуней для подстилок Губернатора, заставляло девушку заходиться в хохоте, разрывающем мертвую тишину. Прикрывая рот ладошкой, Нейти хотела хоть немного заглушить шум, который сама же и издавала. Ей было стыдно за то, что она, не сдерживаясь, шла у реднека на поводу, озорно хихикая на все реплики, слетающие с его уст.
- Блин, Нейти, я, конечно, понимаю, что похож сейчас на клоуна, собирая всю эту ерунду с полок, но перестань уже ржать надо мной! – буркнул мужчина, глядя на то, как девушка, прикусив губу, следит за его попыткой дотянуться рукой до верхней полки, на которой стояла бутылка с шампунем, замеченная ею еще издалека.
- Ну, Мэрл! Пожалуйста… – протянула Нейти, сделав бровки домиком и быстро-быстро моргая, словно пыталась ресницами разогнать поднятую ими же пыль.
- Не, со мной такие штучки не пройдут! Вон иди к своему латиносу, пусть он тебе достает эту фигню! – бросил однорукий, отстраняясь от так и не добытой им бутылки и скидывая лежащие на более доступных местах банки в подготовленную заранее тележку.
- Злой ты, Диксон! – фыркнула Нейти и обойдя его, присмотрелась к тому, как бы ей самой забраться на самый верх и желательно не свалиться. Желательно, но не обязательно… Умудриться не упасть – это довольно сложное дело, особенно когда координация движений у человека нарушена, а с головой этот человек дружит не всегда.
Уже почти забравшись на одну из нижних полок, Нейти услышала тихие приближающиеся шаги и голос Мартинеза, зовущий ее. Вот только ответить ему она не успела, ее нагло прервал на полуслове ехидный Мэрл, не удержавшийся от того, чтобы не прикольнуться над взирающим на него исподлобья начальником.
- Эй, Брауни! Тут твоей бабе, шампунь вон тот нужен, дотянешься? – указывая на самый верх и криво улыбаясь, поинтересовался Диксон,
Два дрожащих голоса одновременно нарушили вновь наступившую на секунду тишину.
- Я – не его баба! – еле слышно вымолвила Нейти.
-Она – не моя баба! – кашлянул Цезарь, отводя расстроенный взгляд от двух направленных на него зеленых глаз, сияющих даже в такой темноте и слабом свете ручного фонарика.
- Да, по хрен мне! – махнул левой рукой Мэрл и, навалившись на тележку, покатил ее к выходу, цепляя по дороге, заскучавшую уже было лучницу и таща ее с собой. – Ну, че крошка, понравилось быть наедине с Мартинезом, который точно не оказывал тебе таких знаков внимания как я? У него же мысли только как залезть к Нейти в штаны. Он бы наверняка даже не заметил, как какой-нибудь мертвяк уже присосался бы к твоей оголенной ножке!
- Он, хотя бы не кричит о своих мыслях каждому встречному, – пискнула Хэйли, нечаянно сталкиваясь с Диксоном тележками при выходе из супермаркета и быстро сбагривая ее одному из разведчиков, поспешила зайти снова внутрь.
К ее возвращению, спокойно добытый Мартинезом шампунь уже был заботливо прижат к груди обрадованной находкой Нейт.
Лениво раздав еще несколько команд собравшимся в центре подчиненным, Цезарь вздохнул, понимая, что скоро ехать обратно в город и встречать восторженные крики толпы, встречающей людей жертвующих собой ради благополучия вудберян.
Магазин опустошен всего за несколько часов, осталась только прилегающая к зданию с правой стороны аптека. Поставив перед парнями задачу загрузить все вещи в грузовики, Цезарь вместе с удивленной его решением взять ее с собой Нейти, намерился осмотреть еще никем не тронутое хранилище лекарств.
- Может, лучше я там все проведаю? Я лучше знаю, что нужно для Вудбери! – влез со своим предложением, удрученный Диксон, которого опять не взяли на разведку, а заставляют таскать тяжести. – Контрацептивы! Чтобы этот городок больше не разрастался мелкими кричащими существами, сосущими из своих мамок не только молоко, но и кровь!
- Без твоих советов справимся! – рявкнул Цезарь, заканчивая пререкания с возмущенным реднеком, выходя на улицу и следуя по одному ему известному маршруту, зовя Нейти за собой.
========== “Уютный” вечер ==========
Копошащиеся на улице разведчики, уже порядком подуставшие от перетаскивания найденного добра, все медленнее передвигали тяжелеющие с каждой минутой ноги.
Завернув за угол, Цезарь осторожно толкнул стеклянные двери, заглядывая в пустое, на первый взгляд, помещение. Внимательно всматриваясь в такую коварную в это время тьму, мужчина сделал шаг внутрь, вынуждая Нейти замереть на пороге. Ни одного мертвеца к их счастью обнаружено не было. Набрав в стоящие около выхода корзины все возможное, они собрались покинуть гостеприимную аптеку. Нейт дернула дверную ручку и уже почти выскочила наружу, когда Цезарь резко втянул ее обратно, прислоняя к стене и затыкая рот ладонью.
- Тсс… Кусаки, – одними губами произнес латинос, обжигая щеку Нейти своим жарким дыханием и не сводя с нее глаз. Всем своим поджарым телом он с силой прижимался к ней, просто вдавливая в стену. Ей стало тяжело дышать под его обволакивающим взглядом, в горле пересохло, а маленькие ладошки сжимались в кулачки, готовые к отпору. Нет, Мартинез не переходил установленную между ними черту, но и такая его близость, сводила с ума, и сдаться в его власть становилось все проще.
Ему самому было слишком сложно удержаться от того, чтобы не провести кончиками пальцев по ее напряженным скулам, обвести контур мягких губ, наклониться и накрыть ее рот в поцелуе, так чтобы потеряться хоть на несколько минут, забыть о творящемся вокруг них ужасе. Он старался дышать равномерно, пытаясь не выдать себя, бешено стучащим сердцем, звук которого отдавал даже в висках. Старался не прижиматься к ней нижней частью тела, чтобы не отпугнуть и не заставить выбежать на улицу, прямо в лапы к полусгнившим тварям.
- Отпусти меня, – прошипела Нейти, теряя самообладание, желая притянуть его голову к себе, вцепляясь тонкими пальчиками в короткие волосы, но в очередной раз одергивая себя. Черт, нельзя одновременно считать его и другом и любимым человеком. Нужно выбирать что-то одно.
Почему, он так помешался на этой девчонке? Она, то делала шаг к нему, то вновь отдалялась, оставляя его ловить пустоту вокруг себя. Это начинало надоедать. Беря себя в руки и задерживая дыхание, Мартинез отлепился от такого желанного сейчас тела, и выглянул наружу.
Оставленные без его присмотра разведчики во главе с Диксоном, без особых проблем разобрались с десятком непрошенных мертвых гостей. Потянув Нейти за руку, Цезарь вышел из на время приютившей их аптеки и двинулся к грузовикам.
Дорога обратно показалась ему на удивление короче. Не было ее испепеляющих взглядов, не было ничего, что так сводило его с ума. Нейти вообще отсела к окну, уступив место рядом с ним Мэрлу. Весь такой вежливый Диксон, подсадил вяло сопротивляющуюся Хэйли в кабину к Шуперту, а сам поспешил удалиться в сторону главной машины. И сейчас он своим ни к чему не обязывающим трепом приседал на уши латиносу, умудряющемуся и следить за дорогой, и искоса поглядывать на девушку, прислонившую к окну голову и даже что-то мычать в ответ реднеку. Он не понимал, чем обидел ее, что сделал не так, и это злило его. Надоело идти у нее на поводу, во всем подчиняясь ее желаниям, но и отказаться от ее близости так просто, он уже не мог!