Выбрать главу

- Я тут не причем, – пожала плечами девушка. – Мэрл вспомнил один из твоих дней рождений, когда он еще жил с вами и с мамой все было хорошо. И вспомнил день, когда он причинил тебе боль, сломав кое-что из подаренного ею.

- Он не мог этого помнить. Он был тогда просто в невменяемом состоянии, – дернулся Дэрил, как от удара. В памяти слишком отчетливо всплывали картинки прошлого. Слезы и обида, оставшиеся на долгие годы.

- Видимо, все же не в настолько плохом, как ты думал. Держи, – подняв с пола аккуратно перевязанную лентой коробочку, Нейти передала ее мужчине, изогнувшему в недоверии бровь и осторожно принявшему ее.

- Что там?

- Открывай и увидишь, – поторопила его девушка.

Дергая ленточку и рывком скидывая крышку, Дэрил распахнул глаза, не веря себе. Маленький синий Форд пикап, почти точная копия его первой машины, которую пришлось бросить больше года назад, и которая так долго была его единственным другом не раз выручавшим из разных передряг.

- Я знаю, что это не совсем та машинка. Что она не похожа на раздавленную тяжеленной тушей Мэрла, но Рик с Гленном описали мне твой автомобиль и помогли отыскать эту малышку. Надеюсь, что хоть сейчас она сохранится у тебя надолго, – Нейти прикусила губу, вглядываясь в знакомые черты своего любимого мужчины. Замешательство, непонимание и волнение отчетливо проявлялись на его напряженном лице.

- Я… это… – пытался выдавить из себя хоть что-то Диксон.

- Если тебе и правда нравится, простого «спасибо», будет достаточно, – поддела его Нейти.

- Спасибо, – наконец повернулся он к ней. Ее зеленые глаза все еще смотрели с опаской, ловя каждое его движение и замечая изменения в поведении.

Легко вздыхая полной грудью, Дэрил улыбнулся и, притянув к себе девушку, накрыл ее губы своими в поцелуе. В горячем благодарственном поцелуе, вкладывая в него всю любовь, которую он не мог высказать вслух. Он просто боялся произнести эти слова и, потеряв ее потом, разочароваться в себе еще сильнее. Молчать было гораздо проще, хотя слыша постоянные признания Цезаря, становилось слегка не по себе.

Поцелуй грозивший перетечь во что-то более серьезное, был нагло прерван громким топотом ботинок, ворвавшегося на вышку латиноса.

- Нет, ну, вы в конец охренели! – надулся он, подходя к весело переглядывающейся парочке. – Я там мерзну, как дурак, а вы тут обжимаетесь без меня!

- Успокойся, Мартинез, – Диксон поднялся и потянул за собой не сопротивляющуюся девушку. – Ты же сам говорил днем, что сегодня мой день.

- Я передумал, – насупился Цезарь, прислоняя Нейти к груди, выдернув из стальной хватки Дэрила.

Фыркнувший охотник, одарил друга снисходительным взглядом и вновь потянул Нейти к себе.

- Смирись, Мартинез. Сегодня все только для меня!

- Вот еще! – латинос шагнул чуть ближе.

Нейти зажатая с обеих сторон, была между двух огней, таких любимых и таких горячих. Они не собирались драться, но не могли упустить возможность выпендриться друг перед другом, показывая, кто дорожит ею сильнее.

========== Вечер обещает быть… ==========

Сверля друг друга взглядами, ее мужчины не сдавались, борясь за внимание и тело Нейти.

- Вижу, малышка уже вручила тебе свой подарок, – Цезарь пытался отвлечь Дэрила, весело подмигивая девушке, спокойно стоящей между ними.

- Да, – приподнял уголок губ охотник. Положив ладонь на оголенное плечо Нейти, он обжег своим жаром, заставляя ее проклясть придуманный самой праздник и подумать о том, что стоит все же плюнуть на все и поспешить домой.

- А мой сюрприз ты получишь, если спустишься сейчас с вышки и отправишься на этот чертов ужин! – повысил голос Мартинез, обращаясь к Диксону, совсем не замечающему его и полностью сосредоточившемуся на вырезах на платье Нейти. – Дэрил!

- Что?! Лучшим подарком от тебя был бы переезд, Мартинез, – очнулся охотник, ехидно оглядывая встревожившегося мужчину. – Но, так как это неосуществимо, то, пожалуй, обойдусь без твоего презента.

- Его тоже Нейти выбирала, – пожал плечами латинос, – я только сказал, что именно тебе пригодилось бы. И вообще, даже если тебе плевать, то все равно поторопись. Хотелось, чтобы официальная часть уже подошла к концу, и я стащил с себя свитер, а самое главное, стянул с Нейти пусть и красивое, но так мешающее нам платье.

- Эй, а меня, что спрашивать опять не собираетесь? – огрызнулась брюнетка, что выглядело, не слишком впечатляюще, потому что спиной она прижималась к Дэрилу, а руки держала на бедрах Цезаря.

- Неа! – одновременно замотали головами мужчины, фыркая и снова соглашаясь между собой, молча, понимая друг друга по одному взгляду.

Ей нравилось ощущать свою беспомощность в их руках. Хотелось чувствовать их рядом всегда, зная, что они никому ее не отдадут, что, даже споря и ссорясь, все равно будут защищать ее, держась плечом к плечу.

Обреченно вздыхая, но улыбаясь самой себе, Нейти высвободилась из их объятий и двинулась к лестнице, призывно покачивая бедрами, демонстрируя кружевное белье, и откровенно издеваясь над застывшими позади друзьями.

Еда уже практически остыла, и скучающая, в ожидании виновника торжества, компания, собралась поужинать без главного действующего лица, абсолютно не желающего являть свою скромную физиономию.

- Может, Нейти там не смогла его уговорить? – подпер кулаком подбородок Гленн, разглядывая Джудит, засыпающую на руках у Бет. – Или они нашли занятие важнее? – хихикнул он, погладив сидящую рядом Мегги по колену.

- И правда, может там ходячие у забора? Я пойду, приведу их! – сорвался с места Карл, до которого не дошел смысл сказанного корейцем, да и желание помочь Нейти, превысило даже голод, уже дающий о себе знать, урчанием желудка. А возможность, вновь лицезреть ее наряд, и открытые участки ее бледной кожи, еще и скорости добавляла, и так довольно ретивому подростку.

- Сидеть! – скомандовал Рик, тоже поднимаясь и направляясь к выходу. – Тебя еще там не хватало. Обойдутся. Я сам проверю.

Граймс-старший не успел сделать и шага к дверям, когда в них, улыбаясь и подшучивая над Диксоном, появилась маленькая сумасшедшая семейка. Нейти крепко держала за руку смущенного охотника, не позволяя трусливо сбежать от надеющихся на его общество друзей, а Мартинез следовал позади, отрезая ему еще один путь к бегству.

- Ну, наконец-то! Мы заждались! – выдохнул Рик, приближаясь к Дэрилу, надеясь на дружеские объятия.

- Руки! – предупредил его охотник, отклоняясь от надвигающегося на него шерифа. – Я еще не в том состоянии, чтобы терпеть твои приставания, – хмыкнул Диксон, разрядив общую напряженную обстановку. Никто уже не надеялся на его доброе настроение, ожидая чего угодно, только не улыбки и блеска в глазах.

- Тогда прошу всех к столу, – сделал приглашающий жест Рик. – Пора уже отпраздновать твое совершеннолетие, Дэрил.

Осторожно открывая каждый подарок, Диксон не ожидал, что сможет испытать восторг от таких простых действий, которые когда-то были у всех детей, кроме него. Бантики и упаковочная бумага, валялись рядом с мужчиной небольшой кучкой, туда же летели коробки и пакеты. Все что он распаковывал, тут же находило себе место на столе или в его руках. Нейти, прикусив губу, с неподдельным удовольствием наблюдала за своим охотником, уже опустошившим бокал вина и слегка раскрепостившимся.

Новый кусок кожи для сиденья байка от Мартинеза и глаза Дэрила загорелись, когда он прикоснулся к чуть шершавой поверхности, удостоверяясь, что это все наяву. Что он не безразличен окружающим его людям, и кому-то важно не только то, сколько пользы он приносит, но и то, чтобы он был счастлив. Молчаливый благодарный кивок латиносу, это все, что он мог дать ему, но Цезарю и этого достаточно.

Шарф, связанный заботливыми руками Бет, быстро оказался на шее согласной и не сопротивляющейся Нейти, а получившая за свой подарок короткий поцелуй в щеку блондинка, расширила от удивления глаза и густо покраснела.

Хершель с его домашними заготовками на зиму, вызвал у Дэрила лишь ухмылку. Семейство Ри, было в своем репертуаре, преподнеся аптечку, наполненную доверху презервативами. Сказать вслух, что Дэрил не привык пользоваться ими, он постеснялся и, отводя глаза, принял, вроде бы такой необходимый дар. Заглянувший в коробку Мартинез, заржал в полный голос, передавая ее Нейти и стараясь не смотреть на розовощекого Диксона.