Выбрать главу

Айви была с ним полностью согласна: на многие дни пути их окружали одинаковые равнины и барханы, одинаковый светлый песок и одинаковое небо над головой.

Но Марану это не смутило:

— Здесь есть что-то особенное, я это почувствовала. Я ничего не вижу теперь, забыли? Поэтому меня не волнует, одинаковый песок или нет. Я лишь чувствую, что это здесь.

— Что «это»? — уточнила Айви.

— Я не знаю. Но в моем сне земля проваливалась, и все мы падали вниз.

Песок рядом с ними взвился, закружился облаками, хотя ветра не было. Очень скоро облако потемнело, обретая форму человека, и вот уже рядом с ними появился Итерниал. Айви была убеждена, что вся эта показуха с песком была на самом деле не нужна, ему просто хотелось развлечься.

— Тут песок самый обычный, и не думаю, что он собирается проваливаться, — указал Каридан.

— Ты скучный и мыслишь слишком предсказуемо, — поморщился Итерниал. — Если песок должен двинуться, но внизу ничего нет, почему бы ему не полететь вверх?

Они не успели даже ответить ему, он лишь двинул рукой, и песок, повинуясь этому ленивому жесту, взмыл к небу. Серовато-желтая волна поднялась над ними, обогнула их дугой и опустилась в отдалении, образуя холм. Все это было бы очередной бессмысленной шуткой Итерниала, показателем его силы, если бы все ограничилось только песком.

Но эта часть пустыни действительно хранила тайну. Следом за песком из ямы полетели старые дырявые мешки, сшитые из светлой ткани. Итерниал не дал им упасть, он заставил их замереть в воздухе.

— Похоже, у нас тут сокровище, — фыркнул он.

— Это не сокровище, — покачала головой Марана, которая не могла видеть ни песок, ни мешки. — Это смерть. Разве вы не чувствуете?

Словно желая подтвердить ее слова, мешки разлетелись на бесчисленное множество нитей, тут же опавших на землю. Но это было уже не важно, потому что нити скрывали под собой кости — желтые от времени, разделенные, но без единой трещины, прекрасно сохранившиеся, вот только с каких времен? Здесь были черепа, жемчужные нити позвоночников, изогнутые ветви ребер, крепкие кости рук и ног… Они выглядели самыми обычными, а значит, они вряд ли принадлежали магическим формам жизни, скорее, людям или колдунам.

— Сколько же их здесь? — прошептала Айви.

Она не надеялась услышать ответ, он был не так уж важен. Но Итерниал неожиданно сообщил:

— Четырнадцать человек.

— Откуда ты знаешь?

— На костях сохранились остатки энергии, совсем легкие, но я различить еще могу. Тут зарыли четырнадцать человек.

Он был необычно серьезен. Айви уже привыкла к тому, что он постоянно шутит и на всех смотрит свысока. Однако теперь Итерниал не пытался изображать всемогущее божество, он был так же насторожен находкой, как и они.

— Ты знаешь, от чего они погибли? — спросил Каридан, обращаясь к Маране.

Даже не видя, что он смотрит на нее, она ответила:

— Понятия не имею. Мой сон был простым и коротким: я видела эту землю, осыпающуюся вниз, во тьму. Но на этом — все, я не знала, что здесь их могила.

— Не похоже, что это было сделано с помощью меча, — заметил Каридан, осматривая кости.

— Да и не похоже, что им позволили разложиться так, как должны разлагаться тела усопших, — добавила Айви.

— Ребятки, вы даже отдаленно не можете представить, с чем мы тут столкнулись, — покачал головой Итерниал.

Он заставил один из черепов подлететь к нему и взял его в руки. Итерниал взял его так, будто собирался раздавить, и Айви хотела остановить его, но не успела: он уже сжал пальцы.

Вот только череп не треснул, как ему полагалось, а прогнулся, будто был сделан из вымоченной древесной коры или мягкой глины. Айви никогда такого не видела, она, обучавшаяся на целительницу у одного из лучших магов страны, знала, что так просто не бывает.

— Что это? — прошептала она. — Это артефакт? Или это были магические формы жизни?

— Это были люди, — вздохнул Итерниал. — Самые обычные люди, даже без магического дара. Но то, что их убило, сделало это с их костями. Я не знаю, что это такое, и уж поверьте, я такое говорю очень редко.

Они были в мешках, а значит, умерли они не здесь, их просто привезли сюда и закопали в песок, зная, что никто не станет их искать. Да и они бы вряд ли добрались до захоронения без магии Итерниала!

Четырнадцать смертей, да еще и таких странных… Айви понимала, что она находится под защитой чудовищ, она делит тело с одним из них. И все равно ей становилось жутко при мысли о том, что убийца этих людей, возможно, скоро встретится на их пути.

* * *

Животные не умирали, но и не поднимались. Они были бесконечны слабы — настолько, что почти не поднимались. Их глаза были мутными, кожу покрывали крупные язвы. Они не могли продолжить путешествие — а люди не могли отправиться дальше без них.

Такая судьба постигла не только животных каравана, неизвестная болезнь охватила всех животных, которые прибыли в Приют со своими хозяевами. В саду посреди пустыни собиралось все больше купцов и путешественников, часть из которых были нервными и обозленными на весь мир ворами. Мест для ночлега в полукруглых хижинах оставалось все меньше, и Инрис с определенной опаской ждал того дня, когда сад больше не сможет принимать гостей.

— Это не магическая болезнь, а самая обычная, — заявила Флавия, осмотрев животных. — Должно быть, ее принес один из караванов, а остальные заразились уже здесь.

Инрис слабо представлял, как такое возможно, ведь все они шли через одну и ту же пустыню, но предпочел не спорить, он плохо разбирался в болезнях.

— Вы сможете вылечить их, леди Амарита? — с надеждой посмотрел на нее купец.

— Я буду пытаться. Но здесь нужны не заклинания, а травы. Я найду лекарство, не переживайте, просто на это уйдет чуть больше времени.

Того самого времени, которое Инрис так не хотел терять… Боги, должно быть, решили подшутить над ним: он отправился в опасное путешествие через пустыню, чтобы выиграть несколько дней, а теперь вполне может добраться до форта позже, чем если бы двигался через степи.

Но выбора у него не было, и он ждал вместе с остальными. Путешествие через пустыню в одиночку, без верхового животного, стало бы верной смертью, он зависел от каравана, а караван зависел от колдуньи. Ожидая, пока она справится, Инрис бродил по Приюту, наслаждаясь нереальной красотой этого места. Здесь неизменно царила уютная прохлада, солнце почти не проглядывало сквозь крышу из листьев. В этом саду расслаблялись даже самые жестокие из воинов, это было место всеобщего мира и покоя.

Одно лишь поражало Инриса: здесь совсем не было женщин, кроме Флавии. Гостям прислуживали только мужчины, они готовили еду, ухаживали за животными, лечили раненых, помогая своей госпоже. При этом все они были воинами, Инрис чувствовал их силу, и это сбивало его с толку. Зачем воинам принимать жизнь простых крестьянок?

Он еще мог понять, почему Флавия не приглашала сюда женщин. Благодаря этому все внимание было сосредоточено на ней, она была не просто королевой — богиней, на которую были обращены десятки обожающих взглядов. Да что там, сам Инрис порой ловил себя на том, что засматривается на нее, и его сердце начинает биться быстрее. Это было непривычно, дико даже: он смотрел так только на Эсме и хотел, чтобы это продолжалось и дальше. Вот поэтому и нужно было убираться отсюда как можно скорее!

Но он-то уедет, а остальные останутся, чтобы жить своей странной, не подходящей для них жизнью. Это настолько интриговало его, что однажды он не выдержал. Оказавшись наедине с одним из служителей на узкой тропинке, Инрис спросил:

— Послушай, как вы это выдерживаете вообще?

— Что выдерживаем? — уточнил служитель. — Здесь не нужно ничего выдерживать, у нас все хорошо.

Над полосой ткани, закрывавшей его лицо, мерцали темные, чуть раскосые глаза. Инрис уже видел такие глаза раньше — у горных воинов из дальней провинции, где когда-то служил его отряд. Но глаза тех воинов всегда были дикими, яростными, жаждущими охоты. У этого воина были безразличные ко всему глаза снулой рыбины.