Филиппа была единственным ребенком в богатой семье, но после трагической гибели ее родителей в авиакатастрофе неожиданно выяснилось, что фабрика отца без пяти минут банкрот. Филиппе пришлось распродать почти все имущество, чтобы расплатиться с долгами, и искать способ зарабатывать на жизнь. Еще в школе она проявляла интерес и способности к рукоделию, и вот теперь открыла собственный магазин. Филиппа была по характеру доброй и отзывчивой, к тому же обладала творческими способностями, и дела в магазине пошли хорошо, ручная работа всегда пользовалась спросом.
Филиппа заключила договор с одним из популярных в стране женских журналов, который стал предлагать читателям ее изделия. Сотрудничество оказалось плодотворным, но именно прибыль, полученная от продажи товаров через журнал, и стала причиной нынешних неприятностей Филиппы. Со слезами в голосе подруга поведала Джейн, что от нее потребовали уплаты немыслимого, огромного налога. Филиппа не знала, к кому обратиться за помощью, и Джейн вызвалась вместе с ней пойти на прием к налоговому инспектору.
Джейн остановила машину недалеко от магазина Филиппы, тщательно заперла дверцу и бодро зашагала на встречу с подругой.
Бледная от волнения Филиппа встретила ее на пороге. Поспешно втолкнув Джейн в свой кабинет, она затараторила:
— Я приготовила кофе, не знаю, может, ты захочешь выпить чашечку…
— С удовольствием, — перебила Джейн. — И успокойся. Пока мы пьём кофе, я как раз успею просмотреть твои бумаги. Во сколько тебе нужно быть у инспектора?
Филиппа ответила, и Джейн посмотрела на часы. Времени у них было больше чем достаточно, почти час. Джейн довольно быстро обнаружила ошибку: Филиппа неправильно суммировала доход за предыдущий год и в результате заплатила налог меньший, чем следовало.
Услышав об этом, Филиппа всхлипнула.
— Какой ужас! Что же мне делать, Джейн?
— Все не так страшно, как кажется, — успокоила Джейн подругу. — Насколько я могу судить по документам, в прошлом году ты терпела убытки, но налог все-таки заплатила, хотя и неправильно.
Филиппа нахмурилась, вглядываясь в колонки цифр.
— Да… похоже. Я получила уведомление и… Словом, просто взяла и заплатила.
Джейн поморщилась.
— Знаешь, наверное, к концу дня станет ясно, что ты задолжала смешную сумму. Но мы все равно должны показать эти данные налоговому инспектору.
— О, Джейн, ты, вероятно, считаешь меня безмозглой курицей, — грустно заметила Филиппа, убирая чашки из-под кофе. — Не знаю, в чем дело, но стоит только мне увидеть колонки цифр, как меня охватывает паника. Я всегда завидовала твоим успехам в математике.
Джейн, тем временем аккуратно сложившая бумаги в пустую папку, которую всегда на всякий случай носила в своем черном кожаном портфеле, весело откликнулась:
— Зато ты лучше всех успевала по домоводству, а я в пятом классе вышивала все тот же носовой платок, который начала в третьем.
Филиппа немного расслабилась, чего Джейн и добивалась.
— Да, пожалуй, ты права, у каждого есть свои сильные и слабые стороны.
Офис налогового управления находился в Льюисе, административном центре графства. Когда Джейн предложила ехать на ее машине, Филиппа сразу согласилась.
— Я все еще езжу на старом папином «ягуаре», — призналась девушка, — он давно дышит на ладан и пожирает бензин в немилосердных количествах, но я не могу позволить себе новую машину. Хорошо еще, Тони держит его на ходу, уж не знаю, как ему это удается.
— Силой любви, полагаю, — не отрывая глаз от дороги, как бы вскользь негромко заметила Джейн.
Филиппа вспыхнула, и Джейн убедилась, что дошедшие до нее через мать слухи, будто Филиппа встречается с Тони Брэдшоу, не так уж далеки от истины.
— После смерти папы Тони мне здорово помог, — тихо сказала Филиппа. — Не знаю, что бы я без него делала. Ведь это он посоветовал мне купить магазин и дал рекомендации, когда я только начинала заниматься бизнесом. Он даже предлагал выступить моим гарантом перед банком, когда я брала ссуду, но я не согласилась. Сейчас Тони на месяц уехал в Глазго, — закончила Филиппа со вздохом.
Вот почему ты в панике позвонила мне, подумала Джейн.
Она припарковалась на стоянке напротив здания налогового управления. Пока девушки переходили дорогу, Джейн чувствовала на себе любопытные взгляды прохожих, которым ее строгий деловой костюм, вероятно, казался несколько неуместным. Молодые матери, везущие коляски или держащие за руку малышей, были в основном одеты в джинсы и свитера, женщины постарше — в добротные твидовые костюмы и туфли на низком устойчивом каблуке. И те, и другие с любопытством провожали ее глазами. Компания юнцов даже остановилась, уставившись на Джейн, и один от избытка чувств присвистнул. Девушка не придала этому значения, поскольку привыкла, что привлекает внимание.